To E-mail this web page after it is completely loaded
Left click on File
Left click on Send
Left click on Page by E-mail
Left click on File
Left click on Send
Left click on Page by E-mail
==================================================
06~001|001 JOSHUA` Now after the death of Moses the servant of the Lord it came to pass, that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, 06~001|001 YEHOSHU` And it was after the death of Moses the servant of the Lord that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying.
06~001|002 JOSHUA` Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel.
06~001|002 YEHOSHU` Moses my servant is dead; now therefore arise, cross over the Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, to the people of Israel.
06~001|003 JOSHUA` Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given to you, as I said to Moses.
06~001|003 YEHOSHU` Every place that the sole of your foot shall tread upon, that I have given to you, as I said to Moses.
06~001|004 JOSHUA` From the wilderness and this Lebanon even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.
06~001|004 YEHOSHU` From the wilderness and this Lebanon to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the Great Sea toward the going down of the sun, shall be your border.
06~001|005 JOSHUA` There shall not any man be able to stand before you all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with you: I will not fail you, nor forsake you.
06~001|005 YEHOSHU` No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you, nor forsake you.
06~001|006 JOSHUA` Be strong and of a good courage: for to this people shalt you divide for an inheritance the land, which I sware to their fathers to give them.
06~001|006 YEHOSHU` Be strong and courageous; for you shall cause this people to inherit the land, which I swore to their fathers to give them.
06~001|007 JOSHUA` Only be you strong and very courageous, that you mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded you: turn not from it to the right hand or to the left, that you mayest prosper whithersoever you goest.
06~001|007 YEHOSHU` Only be strong and very courageous, that you may observe to do according to all the Torah, which Moses my servant commanded you; turn not from it to the right hand or to the left, that you may prosper wherever you go.
06~001|008 JOSHUA` This book of the law shall not depart out of thy mouth; but you shalt meditate therein day and night, that you mayest observe to do according to all that is written therein: for then you shalt make thy way prosperous, and then you shalt have good success.
06~001|008 YEHOSHU` This Book of the Torah shall not depart from your mouth; but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written on it; for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success.
06~001|009 JOSHUA` Have not I commanded you? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be you dismayed: for the Lord thy God is with you whithersoever you goest.
06~001|009 YEHOSHU` Have I not commanded you? Be strong and courageous; be not afraid, nor be dismayed; for the Lord your God is with you wherever you go.
06~001|010 JOSHUA` Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
06~001|010 YEHOSHU` Then Joshua commanded the officers of the people, saying.
06~001|011 JOSHUA` Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days you shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the Lord your God giveth you to possess it.
06~001|011 YEHOSHU` Pass through the camp, and command the people, saying, Prepare provisions; for within three days you shall cross over this Jordan, to go in to possess the land, which the Lord your God gives you to possess.
06~001|012 JOSHUA` And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,
06~001|012 YEHOSHU` And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying.
06~001|013 JOSHUA` Remember the word which Moses the servant of the Lord commanded you, saying, The Lord your God hath given you rest, and hath given you this land.
06~001|013 YEHOSHU` Remember the word which Moses the servant of the Lord commanded you, saying, The Lord your God has given you rest, and has given you this land.
06~001|014 JOSHUA` Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but you shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
06~001|014 YEHOSHU` Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan; but you shall pass armed before your brothers, all the mighty men of valor, and help them
06~001|015 JOSHUA` Until the Lord have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the Lord your God giveth them: then you shall return to the land of your possession, and enjoy it, which Moses the Lord's servant gave you on this side Jordan toward the sun rising.
06~001|015 YEHOSHU` When the Lord should give your brothers rest, as he has given you, and when they also shall possess the land which the Lord your God gives them; then you shall return to the land of your possession, and enjoy it, which Moses the Lord's servant gave you on this side of the Jordan toward the sunrise.
06~001|016 JOSHUA` And they answered Joshua, saying, All that you command us we will do, and whithersoever you sends us, we will go.
06~001|016 YEHOSHU` And they answered Joshua, saying, All that you command us we will do, and wherever you send us, we will go.
06~001|017 JOSHUA` According as we hearkened to Moses in all things, so will we hearken to you: only the Lord thy God be with you, as he was with Moses.
06~001|017 YEHOSHU` As we listened to Moses in all things, so will we listen to you; only the Lord your God be with you, as he was with Moses.
06~001|018 JOSHUA` Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken to thy words in all that you command him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
06~001|018 YEHOSHU` If any rebels against your commandment, and will not listen to your words in all that you command him, he shall be put to death; only be strong and courageous.
06~002|001 JOSHUA` And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.
06~002|001 YEHOSHU` And Joshua the son of Nun sent from Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, Jericho. And they went, and came to an harlot's house, named Rahab, and lodged there.
06~002|002 JOSHUA` And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country.
06~002|002 YEHOSHU` And it was told the king of Jericho, saying, Behold, men came here tonight of the people of Israel to search out the country.
06~002|003 JOSHUA` And the king of Jericho sent to Rahab, saying, Bring forth the men that are come to you, which are entered into yours house: for they be come to search out all the country.
06~002|003 YEHOSHU` And the king of Jericho sent to Rahab, saying, Bring forth the men who have come to you, who have entered into your house; for they have come to search out all the country.
06~002|004 JOSHUA` And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men to me, but I wist not where they were:
06~002|004 YEHOSHU` And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men to me, but I know not from where they were.
06~002|005 JOSHUA` And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for you shall overtake them.
06~002|005 YEHOSHU` And it came to pass about the time of the closing of the gate, when it was dark, that the men went out; where the men went I know not; pursue after them quickly; for you shall overtake them.
06~002|006 JOSHUA` But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
06~002|006 YEHOSHU` But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
06~002|007 JOSHUA` And the men pursued after them the way to Jordan to the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
06~002|007 YEHOSHU` And the men pursued after them on the way to the Jordan, to the fords; and as soon as those who pursued after them were gone out, they closed the gate.
06~002|008 JOSHUA` And before they were laid down, she came up to them upon the roof;
06~002|008 YEHOSHU` And before they lay down, she came up to them upon the roof.
06~002|009 JOSHUA` And she said to the men, I know that the Lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
06~002|009 YEHOSHU` And she said to the men, I know that the Lord has given you the land, and that your terror has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
06~002|010 JOSHUA` For we have heard how the Lord dried up the water of the Red sea for you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.
06~002|010 YEHOSHU` For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea for you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were on the other side of the Jordan, Sihon and Og, whom you completely destroyed.
06~002|011 JOSHUA` And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the Lord your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.
06~002|011 YEHOSHU` And as soon as we heard these things, our hearts melted, nor did courage remain in any man, because of you; for the Lord your God, he is God in heaven above, and in earth below.
06~002|012 JOSHUA` Now therefore, I pray you, swear to me by the Lord, since I have shewed you kindness, that you will also shew kindness to my father's house, and give me a true token:
06~002|012 YEHOSHU` Now therefore, I pray you, swear to me by the Lord, since I have shown you kindness, that you will also show kindness to my father's house, and give me a true sign.
06~002|013 JOSHUA` And that you will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
06~002|013 YEHOSHU` And that you will keep alive my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and save our lives from death.
06~002|014 JOSHUA` And the men answered her, Our life for yours, if you utter not this our business. And it shall be, when the Lord hath given us the land, that we will deal kindly and truly with you.
06~002|014 YEHOSHU` And the men answered her, Our life for yours, if you do not utter our business. And it shall be, when the Lord has given us the land, that we will deal kindly and truly with you.
06~002|015 JOSHUA` Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she lived upon the wall.
06~002|015 YEHOSHU` Then she let them down by a rope through the window; for her house was upon the town wall, and she lived upon the wall.
06~002|016 JOSHUA` And she said to them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may you go your way.
06~002|016 YEHOSHU` And she said to them, Go to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers return; and afterwards may you go your way.
06~002|017 JOSHUA` And the men said to her, We will be blameless of this yours oath which you hast made us swear.
06~002|017 YEHOSHU` And the men said to her, We will be guiltless with respect to this oath of yours which you have made us swear.
06~002|018 JOSHUA` Behold, when we come into the land, you shalt bind this line of scarlet thread in the window which you didst let us down by: and you shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home to you.
06~002|018 YEHOSHU` Behold, when we come to the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window from which you let us down; and you shall bring your father, and your mother, and your brothers, and all your father's household, home to you.
06~002|019 JOSHUA` And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
06~002|019 YEHOSHU` And it shall be, that whoever shall go out of the doors of your house to the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless; and whoever shall be with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
06~002|020 JOSHUA` And if you utter this our business, then we will be quit of yours oath which you hast made us to swear.
06~002|020 YEHOSHU` And if you utter our business, then we will be quit of your oath which you have made us swear.
06~002|021 JOSHUA` And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
06~002|021 YEHOSHU` And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed; and she bound the scarlet line in the window.
06~002|022 JOSHUA` And they went, and came to the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
06~002|022 YEHOSHU` And they went, and came to the mountain, and stayed there three days, until the pursuers returned; and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
06~002|023 JOSHUA` So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:
06~002|023 YEHOSHU` So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that had befallen them.
06~002|024 JOSHUA` And they said to Joshua, Truly the Lord hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
06~002|024 YEHOSHU` And they said to Joshua, Truly the Lord has delivered to our hands all the land; for all the inhabitants of the country faint because of us.
06~003|001 JOSHUA` And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.
06~003|001 YEHOSHU` And Joshua rose early in the morning; and they left Shittim, and came to the Jordan, he and all the people of Israel, and lodged there before they passed over.
06~003|002 JOSHUA` And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
06~003|002 YEHOSHU` And it came to pass after three days, that the officers went through the camp.
06~003|003 JOSHUA` And they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenient of the Lord your God, and the priests the Levites bearing it, then you shall remove from your place, and go after it.
06~003|003 YEHOSHU` And they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests, the Levites, carrying it, then you shall leave your place, and go after it.
06~003|004 JOSHUA` Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near to it, that you may know the way by which you must go: for you have not passed this way heretofore.
06~003|004 YEHOSHU` Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure; do not come near it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before.
06~003|005 JOSHUA` And Joshua said to the people, Sanctify yourselves: for to morrow the Lord will do wonders among you.
06~003|005 YEHOSHU` And Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow the Lord will do wonders among you.
06~003|006 JOSHUA` And Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenient, And pass over before the people. And they took up the ark of the covenient, and went before the people.
06~003|006 YEHOSHU` And Joshua spoke to the priests, saying, Take the ark of the covenant, and cross over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
06~003|007 JOSHUA` And the Lord said to Joshua, This day will I begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
06~003|007 YEHOSHU` And the Lord said to Joshua, This day will I begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
06~003|008 JOSHUA` And you shalt command the priests that bear the ark of the covenient, saying, When you are come to the brink of the water of Jordan, you shall stand still in Jordan.
06~003|008 YEHOSHU` And you shall command the priests who carry the Ark of the Covenant, saying, When you have come to the brink of the water of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.
06~003|009 JOSHUA` And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the Lord your God.
06~003|009 YEHOSHU` And Joshua said to the people of Israel, Come here, and hear the words of the Lord your God.
06~003|010 JOSHUA` And Joshua said, Hereby you shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Jebusites.
06~003|010 YEHOSHU` And Joshua said, Hereby you shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Jebusites.
06~003|011 JOSHUA` Behold, the ark of the covenient of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan.
06~003|011 YEHOSHU` Behold, the Ark of the Covenant of the Lord of all the earth passes over before you to the Jordan.
06~003|012 JOSHUA` Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
06~003|012 YEHOSHU` Now therefore take twelve men from the tribes of Israel, from every tribe a man.
06~003|013 JOSHUA` And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.
06~003|013 YEHOSHU` And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests who carry the Ark of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand in one heap.
06~003|014 JOSHUA` And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenient before the people;
06~003|014 YEHOSHU` And it came to pass, when the people moved from their tents, to pass over the Jordan, with the priests carrying the Ark of the Covenant before the people.
06~003|015 JOSHUA` And as they that bare the ark were come to Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
06~003|015 YEHOSHU` And when those who carried the ark came to the Jordan, and the feet of the priests who carried the ark were dipped in the brim of the water, (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest,`
06~003|016 JOSHUA` That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.
06~003|016 YEHOSHU` That the waters which came down from above stood and rose up in a heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan; and those who came down toward the sea of the Arabah, the Sea of Salt, failed, and were cut off; and the people passed over right opposite Jericho.
06~003|017 JOSHUA` And the priests that bare the ark of the covenient of the Lord stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.
06~003|017 YEHOSHU` And the priests who carried the Ark of the Covenant of the Lord stood firm on dry ground in the midst of the Jordan, and all the people of Israel passed over on dry ground, until all the people had passed over the Jordan.
06~004|001 JOSHUA` And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the Lord spoke to Joshua, saying,
06~004|001 YEHOSHU` And it came to pass, when all the people had passed over the Jordan, that the Lord spoke to Joshua, saying.
06~004|002 JOSHUA` Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
06~004|002 YEHOSHU` Take twelve men from the people, from every tribe a man.
06~004|003 JOSHUA` And command you them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and you shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where you shall lodge this night.
06~004|003 YEHOSHU` And command them, saying, Take from the midst of the Jordan, from the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and you shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where you shall lodge this night.
06~004|004 JOSHUA` Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
06~004|004 YEHOSHU` Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the people of Israel, from every tribe a man.
06~004|005 JOSHUA` And Joshua said to them, Pass over before the ark of the Lord your God into the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel:
06~004|005 YEHOSHU` And Joshua said to them, Pass over before the Ark of the Lord your God into the midst of the Jordan, and take every one of you a stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of Israel.
06~004|006 JOSHUA` That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean you by these stones?
06~004|006 YEHOSHU` That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What do you mean by these stones?
06~004|007 JOSHUA` Then you shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenient of the Lord; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial to the children of Israel for ever.
06~004|007 YEHOSHU` Then you shall answer them, That the waters of the Jordan were cut off before the Ark of the Covenant of the Lord; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off; and these stones shall be for a memorial to the people of Israel forever.
06~004|008 JOSHUA` And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the Lord spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.
06~004|008 YEHOSHU` And the people of Israel did as Joshua commanded, and took twelve stones from the midst of the Jordan, as the Lord spoke to Joshua, according to the number of the tribes of Israel, and carried them over with them to the place where they lodged.and laid them down there.
06~004|009 JOSHUA` And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenient stood: and they are there to this day.
06~004|009 YEHOSHU` And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests who carried the Ark of the Covenant stood; and they are there to this day.
06~004|010 JOSHUA` For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the Lord commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
06~004|010 YEHOSHU` For the priests who carried the ark stood in the midst of the Jordan, until every thing was finished that the Lord commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua; and the people hurried and passed over.
06~004|011 JOSHUA` And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the Lord passed over, and the priests, in the presence of the people.
06~004|011 YEHOSHU` And it came to pass, when all the people had passed over, that the Ark of the Lord passed over, and the priests, in the presence of the people.
06~004|012 JOSHUA` And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spoke to them:
06~004|012 YEHOSHU` And the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh, passed over armed before the people of Israel, as Moses spoke to them.
06~004|013 JOSHUA` About forty thousand prepared for war passed over before the Lord to battle, to the plains of Jericho.
06~004|013 YEHOSHU` About forty thousand prepared for war passed over before the Lord to battle, to the plains of Jericho.
06~004|014 JOSHUA` On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
06~004|014 YEHOSHU` On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
06~004|015 JOSHUA` And the Lord spoke to Joshua, saying,
06~004|015 YEHOSHU` And the Lord spoke to Joshua, saying.
06~004|016 JOSHUA` Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
06~004|016 YEHOSHU` Command the priests who carry the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
06~004|017 JOSHUA` Joshua therefore commanded the priests, saying, Come you up out of Jordan.
06~004|017 YEHOSHU` Joshua therefore commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
06~004|018 JOSHUA` And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenient of the Lord were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up to the dry land, that the waters of Jordan returned to their place, and flowed over all his banks, as they did before.
06~004|018 YEHOSHU` And it came to pass, when the priests who carried the ark of the covenant of the Lord came up out of the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up to the dry land, that the waters of the Jordan returned to their place, and flowed over all its banks, as they did before.
06~004|019 JOSHUA` And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.
06~004|019 YEHOSHU` And the people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.
06~004|020 JOSHUA` And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
06~004|020 YEHOSHU` And those twelve stones, which they took from the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
06~004|021 JOSHUA` And he spoke to the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
06~004|021 YEHOSHU` And he spoke to the people of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?
06~004|022 JOSHUA` Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.
06~004|022 YEHOSHU` Then you shall let your children know, saying, Israel came over the Jordan on dry land.
06~004|023 JOSHUA` For the Lord your God dried up the waters of Jordan from before you, until you were passed over, as the Lord your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:
06~004|023 YEHOSHU` For the Lord your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you had passed over, as the Lord your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were gone over.
06~004|024 JOSHUA` That all the people of the earth might know the hand of the Lord, that it is mighty: that you might fear the Lord your God for ever.
06~004|024 YEHOSHU` That all the people of the earth might know the hand of the Lord, that it is mighty; that you might fear the Lord your God forever.
06~005|001 JOSHUA` And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the Lord had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
06~005|001 YEHOSHU` And it came to pass, when all the kings of the Amorites, who were on the west side of the Jordan, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that the Lord had dried up the waters of the Jordan for the people of Israel, until they had passed over, so that their heart melted, nor was there any spirit left in them any more, because of the people of Israel.
06~005|002 JOSHUA` At that time the Lord said to Joshua, Make you sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time.
06~005|002 YEHOSHU` At that time the Lord said to Joshua, Make sharp knives, and circumcise again the people of Israel a second time.
06~005|003 JOSHUA` And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.
06~005|003 YEHOSHU` And Joshua made him sharp knives, and circumcised the people of Israel at the hill of Aralot.
06~005|004 JOSHUA` And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.
06~005|004 YEHOSHU` And this is the cause why Joshua circumcised: All the people who came out of Egypt, who were males, all the men of war, died in the wilderness on the road, after they came out of Egypt.
06~005|005 JOSHUA` Now all the people that came out were circumcised: but all the people that were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, them they had not circumcised.
06~005|005 YEHOSHU` Now all the people who came out were circumcised; but all the people who were born in the wilderness on the road as they came forth out of Egypt, those were not circumcised.
06~005|006 JOSHUA` For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people that were men of war, which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the Lord: to whom the Lord sware that he would not shew them the land, which the Lord sware to their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
06~005|006 YEHOSHU` For the people of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people who were men of war, who came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the Lord; to whom the Lord swore that he would not show them the land, which the Lord swore to their fathers that he would give us, a land that flows with milk and honey.
06~005|007 JOSHUA` And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.
06~005|007 YEHOSHU` And their children, whom he raised up in their place, them Joshua circumcised; for they were uncircumcised, because they had not circumcised them on the road.
06~005|008 JOSHUA` And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
06~005|008 YEHOSHU` And it came to pass, when they had finished circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp, till they had recovered.
06~005|009 JOSHUA` And the Lord said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal to this day.
06~005|009 YEHOSHU` And the Lord said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Therefore the name of the place is called Gilgal to this day.
06~005|010 JOSHUA` And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.
06~005|010 YEHOSHU` And the people of Israel encamped in Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month in the evening in the plains of Jericho.
06~005|011 JOSHUA` And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
06~005|011 YEHOSHU` And they ate of the old grain of the land on the next day after the Passover, unleavened cakes, and parched grain in the same day.
06~005|012 JOSHUA` And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that year.
06~005|012 YEHOSHU` And the manna ceased on the next day after they had eaten of the old grain of the land; nor had the people of Israel manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year.
06~005|013 JOSHUA` And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went to him, and said to him, Art you for us, or for our adversaries?
06~005|013 YEHOSHU` And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man before him with his sword drawn in his hand; and Joshua went to him, and said to him, Are you for us, or for our adversaries?
06~005|014 JOSHUA` And he said, Nay; but as captain of the host of the Lord am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said to him, What saith my lord to his servant?
06~005|014 YEHOSHU` And he said, No; but as captain of the army of the Lord I am now come. And Joshua fell on his face to the earth, and worshipped, and said to him, What does my lord say to his servant?
06~005|015 JOSHUA` And the captain of the Lord's host said to Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon you stands is holy. And Joshua did so.
06~005|015 YEHOSHU` And the captain of the Lord's host said to Joshua, Take your shoe from off your foot; for the place on which you stand is holy. And Joshua did so.
06~006|001 JOSHUA` Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.
06~006|001 YEHOSHU` Now Jericho was completely closed up because of the people of Israel; none went out, and none came in.
06~006|002 JOSHUA` And the Lord said to Joshua, See, I have given into yours hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour.
06~006|002 YEHOSHU` And the Lord said to Joshua, See, I have given to your hand Jericho, and its king, and the mighty men of valor.
06~006|003 JOSHUA` And you shall compass the city, all you men of war, and go round about the city once. Thus shalt you do six days.
06~006|003 YEHOSHU` And you shall surround the city, all you men of war, and go around the city once. Thus shall you do six days.
06~006|004 JOSHUA` And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day you shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
06~006|004 YEHOSHU` And seven priests shall carry before the ark seven shofarot of rams' horns; and the seventh day you shall go around the city seven times, and the priests shall blow with the shofarot.
06~006|005 JOSHUA` And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.
06~006|005 YEHOSHU` And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the shofar, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.
06~006|006 JOSHUA` And Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, Take up the ark of the covenient, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the Lord.
06~006|006 YEHOSHU` And Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, Take the Ark of the Covenant, and let seven priests carry seven shofarot of rams' horns before the Ark of the Lord.
06~006|007 JOSHUA` And he said to the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the Lord.
06~006|007 YEHOSHU` And he said to the people, Pass on, and surround the city, and let those who are armed pass on before the Ark of the Lord.
06~006|008 JOSHUA` And it came to pass, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the Lord, and blew with the trumpets: and the ark of the covenient of the Lord followed them.
06~006|008 YEHOSHU` And it came to pass, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests carrying the seven shofarot of rams' horns passed before the Lord, and blew with the shofarot; and the ark of the covenant of the Lord followed them.
06~006|009 JOSHUA` And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.
06~006|009 YEHOSHU` And the armed men went before the priests who blew with the shofarot, and the rear guard came after the ark, the priests going on, and blowing with the shofarot.
06~006|010 JOSHUA` And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall you shout.
06~006|010 YEHOSHU` And Joshua had commanded the people, saying, You shall not shout, nor make any noise with your voice, nor shall any word proceed from your mouth, until the day I bid you shout; then shall you shout.
06~006|011 JOSHUA` So the ark of the Lord compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
06~006|011 YEHOSHU` So the Ark of the Lord went around the city, going about it once; and they came to the camp, and lodged in the camp.
06~006|012 JOSHUA` And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord.
06~006|012 YEHOSHU` And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord.
06~006|013 JOSHUA` And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the Lord went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the Lord, the priests going on, and blowing with the trumpets.
06~006|013 YEHOSHU` And seven priests carrying seven shofarot of rams' horns before the Ark of the Lord went on continually, and blew with the shofarot; and the armed men went before them; but the rear guard came after the ark of the Lord, the priests going on, and blowing with the shofarot.
06~006|014 JOSHUA` And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
06~006|014 YEHOSHU` And the second day they went around the city once, and returned to the camp; six days they did so.
06~006|015 JOSHUA` And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.
06~006|015 YEHOSHU` And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and went around the city after the same manner seven times; only on that day they went around the city seven times.
06~006|016 JOSHUA` And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said to the people, Shout; for the Lord hath given you the city.
06~006|016 YEHOSHU` And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the shofarot, Joshua said to the people, Shout; for the Lord has given you the city.
06~006|017 JOSHUA` And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the Lord: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.
06~006|017 YEHOSHU` And the city shall be accursed, it and all who are in it, to the Lord; only Rahab the harlot shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers whom we sent.
06~006|018 JOSHUA` And you, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest you make yourselves accursed, when you take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.
06~006|018 YEHOSHU` And you, keep yourselves from the devoted things, lest you make yourselves accursed, when you take of the devoted thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.
06~006|019 JOSHUA` But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated to the Lord: they shall come into the treasury of the Lord.
06~006|019 YEHOSHU` But all the silver, and gold, and utensils of bronze and iron, are consecrated to the Lord; they shall come to the treasury of the Lord.
06~006|020 JOSHUA` So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
06~006|020 YEHOSHU` So the people shouted when the priests blew with the shofarot; and it came to pass, when the people heard the sound of the shofar, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up to the city, every man straight before him, and they took the city.
06~006|021 JOSHUA` And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
06~006|021 YEHOSHU` And they completely destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
06~006|022 JOSHUA` But Joshua had said to the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out there the woman, and all that she hath, as you sware to her.
06~006|022 YEHOSHU` But Joshua had said to the two men who had spied out the country, Go to the harlot's house, and bring out from there the woman, and all that she has, as you swore to her.
06~006|023 JOSHUA` And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her realitives, and left them without the camp of Israel.
06~006|023 YEHOSHU` And the young men who were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brothers, and all that she had; an they brought out all her family, and left them outside the camp of Israel.
06~006|024 JOSHUA` And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the Lord.
06~006|024 YEHOSHU` And they burned the city with fire, and all that was in it; only the silver, and the gold, and the utensils of bronze and of iron, they put in the treasury of the house of the Lord.
06~006|025 JOSHUA` And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even to this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
06~006|025 YEHOSHU` And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she lives in Israel even to this day; because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.
06~006|026 JOSHUA` And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the Lord, that riseth up and builds this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.
06~006|026 YEHOSHU` And Joshua charged them at that time, saying, Cursed be the man before the Lord, that rises up and builds this city Jericho; he shall lay its foundation with his firstborn, and with his youngest son shall he set up its gates.
06~006|027 JOSHUA` So the Lord was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.
06~006|027 YEHOSHU` So the Lord was with Joshua; and his fame spread throughout the country.
06~007|001 JOSHUA` But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the Lord was kindled against the children of Israel.
06~007|001 YEHOSHU` But the people of Israel committed a trespass in regard to the devoted property, for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the devoted things; and the angel of the Lord was kindled against the people of Israel.
06~007|002 JOSHUA` And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.
06~007|002 YEHOSHU` And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-Aven, to the east of Beth-El, and spoke to them, saying, Go up and spy out the country. And the men went up and spied out Ai.
06~007|003 JOSHUA` And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour there; for they are but few.
06~007|003 YEHOSHU` And they returned to Joshua, and said to him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and strike Ai; and make not all the people to labor there; for they are but few.
06~007|004 JOSHUA` So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
06~007|004 YEHOSHU` So there went up there of the people about three thousand men; and they fled before the men of Ai.
06~007|005 JOSHUA` And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even to Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
06~007|005 YEHOSHU` And the men of Ai struck of them about thirty six men; for they chased them from before the gate to Shebarim, and struck them in the descent; therefore the hearts of the people melted, and became as water.
06~007|006 JOSHUA` And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the Lord until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
06~007|006 YEHOSHU` And Joshua tore his clothes, and fell to the earth upon his face before the Ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
06~007|007 JOSHUA` And Joshua said, Alas, O Lord God, wherefore hast you at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and lived on the other side Jordan!
06~007|007 YEHOSHU` And Joshua said, Alas, O Lord God, why have you brought this people over the Jordan, to deliver us to the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side of the Jordan!
06~007|008 JOSHUA` O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!
06~007|008 YEHOSHU` O Lord, what shall I say, when Israel turns its back before its enemies!
06~007|009 JOSHUA` For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt you do to thy great name?
06~007|009 YEHOSHU` For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall surround us, and cut off our name from the earth; and what will you do to your great name?
06~007|010 JOSHUA` And the Lord said to Joshua, Get you up; wherefore liest you thus upon thy face?
06~007|010 YEHOSHU` And the Lord said to Joshua, Get up; why have you fallen upon your face?
06~007|011 JOSHUA` Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenient which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.
06~007|011 YEHOSHU` Israel has sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them; for they have taken of the devoted things, and have also stolen, and also lied, and they have put it among their own stuff.
06~007|012 JOSHUA` Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you any more, except you destroy the accursed from among you.
06~007|012 YEHOSHU` Therefore the people of Israel could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they were accursed; nor will I be with you any more, unless you destroy the accursed from among you.
06~007|013 JOSHUA` Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the Lord God of Israel, There is an accursed thing in the midst of you, O Israel: you canst not stand before yours enemies, until you take away the accursed thing from among you.
06~007|013 YEHOSHU` Arise, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves for tomorrow; for thus said the Lord God of Israel, There is devoted property in the midst of you, O Israel; you can not stand before your enemies, until you take away the devoted thing from among you.
06~007|014 JOSHUA` In the morning therefore you shall be brought according to your tribes: and it shall be, that the tribe which the Lord takes shall come according to the families thereof; and the family which the Lord shall take shall come by households; and the household which the Lord shall take sh
06~007|014 YEHOSHU` In the morning therefore you shall be brought according to your tribes and it shall be, that the tribe which the Lord takes shall come according to its families; and the family which the Lord shall take shall come by households; and the household which the Lord shall take shall come man by man.
06~007|015 JOSHUA` And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenient of the Lord, and because he hath wrought folly in Israel.
06~007|015 YEHOSHU` And it shall be, that he who is taken with the devoted thing shall be burned with fire, he and all that he has; because he has transgressed the covenant of the Lord, and because he has done a shameful thing in Israel.
06~007|016 JOSHUA` So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:
06~007|016 YEHOSHU` So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken.
06~007|017 JOSHUA` And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken:
06~007|017 YEHOSHU` And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zerahites; and he brought the family of the Zerahites man by man; and Zabdi was taken.
06~007|018 JOSHUA` And he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.
06~007|018 YEHOSHU` And he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.
06~007|019 JOSHUA` And Joshua said to Achan, My son, give, I pray you, glory to the Lord God of Israel, and make confession to him; and tell me now what you hast done; hide it not from me.
06~007|019 YEHOSHU` And Joshua said to Achan, My son, give, I pray you, glory to the Lord God of Israel, and make confession to him; and tell me now what you have done; hide it not from me.
06~007|020 JOSHUA` And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the Lord God of Israel, and thus and thus have I done:
06~007|020 YEHOSHU` And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the Lord God of Israel, and thus and thus have I done.
06~007|021 JOSHUA` When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
06~007|021 YEHOSHU` When I saw among the booty a good garment of Shinar, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight then I coveted them, and took them; and, behold, they are hidden in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
06~007|022 JOSHUA` So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
06~007|022 YEHOSHU` So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
06~007|023 JOSHUA` And they took them out of the midst of the tent, and brought them to Joshua, and to all the children of Israel, and laid them out before the Lord.
06~007|023 YEHOSHU` And they took them out of the midst of the tent, and brought them to Joshua, and to all the people of Israel, and laid them out before the Lord.
06~007|024 JOSHUA` And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had: and they brought them to the valley of Achor.
06~007|024 YEHOSHU` And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had; and they brought them to the valley of Achor.
06~007|025 JOSHUA` And Joshua said, Why hast you troubled us? the Lord shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
06~007|025 YEHOSHU` And Joshua said, Why have you troubled us? the Lord shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
06~007|026 JOSHUA` And they raised over him a great heap of stones to this day. So the Lord turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, to this day.
06~007|026 YEHOSHU` And they raised over him a great heap of stones to this day. So the Lord turned from the fierceness of his anger. Therefore the name of that place was called, The valley of Achor, to this day.
06~008|001 JOSHUA` And the Lord said to Joshua, Fear not, neither be you dismayed: take all the people of war with you, and arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land:
06~008|001 YEHOSHU` And the Lord said to Joshua, Fear not, nor be dismayed; take all the people of war with you, and arise, go up to Ai; see, I have given to your hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land; and his land.
06~008|002 JOSHUA` And you shalt do to Ai and her king as you didst to Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall you take for a prey to yourselves: lay you an ambush for the city behind it.
06~008|002 YEHOSHU` And you shall do to Ai and to her king as you did to Jericho and her king; only its plunder, and its cattle, shall you take as booty for yourselves; lay an ambush against the city behind it.
06~008|003 JOSHUA` So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night.
06~008|003 YEHOSHU` So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai; and Joshua chose thirty thousand mighty men of valor, and sent them away by night.
06~008|004 JOSHUA` And he commanded them, saying, Behold, you shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be you all ready:
06~008|004 YEHOSHU` And he commanded them, saying, Behold, you shall lie in wait against the city, behind the city; do not go very far from the city, but be ready.
06~008|005 JOSHUA` And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,
06~008|005 YEHOSHU` And I, and all the people who are with me, will approach the city; and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.
06~008|006 JOSHUA` (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.
06~008|006 YEHOSHU` For they will come out after us till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; therefore we will flee before them.
06~008|007 JOSHUA` Then you shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the Lord your God will deliver it into your hand.
06~008|007 YEHOSHU` Then you shall rise up from the ambush, and seize the city; for the Lord your God will deliver it to your hand.
06~008|008 JOSHUA` And it shall be, when you have taken the city, that you shall set the city on fire: according to the commandment of the Lord shall you do. See, I have commanded you.
06~008|008 YEHOSHU` And it shall be, when you have taken the city, that you shall set the city on fire; according to the commandment of the Lord shall you do. See, I have commanded you.
06~008|009 JOSHUA` Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
06~008|009 YEHOSHU` Joshua therefore sent them forth; and they went to the place of ambush and stayed between Beth-El and Ai, on the west of Ai; but Joshua lodged that night among the people.
06~008|010 JOSHUA` And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
06~008|010 YEHOSHU` And Joshua rose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
06~008|011 JOSHUA` And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
06~008|011 YEHOSHU` And all the people, the people of war who were with him, went up, and drew near, and came before the city, and camped on the north side of Ai; and there was a valley between them and Ai.
06~008|012 JOSHUA` And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
06~008|012 YEHOSHU` And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-El and Ai, on the west side of the city.
06~008|013 JOSHUA` And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.
06~008|013 YEHOSHU` And when they had set the people, all the encampment that was on the north of the city, and their ambush party on the west of the city, Joshua went that night to the midst of the valley.
06~008|014 JOSHUA` And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were liers in ambush against him behind the city.
06~008|014 YEHOSHU` And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hurried and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the Arabah; but he knew not that there were men in ambush against him behind the city.
06~008|015 JOSHUA` And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
06~008|015 YEHOSHU` And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled on the road of the wilderness.
06~008|016 JOSHUA` And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
06~008|016 YEHOSHU` And all the people who were in Ai were called together to pursue after them; and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.
06~008|017 JOSHUA` And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
06~008|017 YEHOSHU` And there was not a man left in Ai or Beth-El, who went not out after Israel; and they left the city open, and pursued after Israel.
06~008|018 JOSHUA` And the Lord said to Joshua, Stretch out the spear that is in thy hand toward Ai; for I will give it into yours hand. And Joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city.
06~008|018 YEHOSHU` And the Lord said to Joshua, Stretch out the spear that is in your hand toward Ai; for I will give it to your hand. And Joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city.
06~008|019 JOSHUA` And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.
06~008|019 YEHOSHU` And the ambush arose quickly from their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand; and they entered into the city, and took it, and hurried and set the city on fire.
06~008|020 JOSHUA` And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
06~008|020 YEHOSHU` And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way; and the people who fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
06~008|021 JOSHUA` And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
06~008|021 YEHOSHU` And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.
06~008|022 JOSHUA` And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.
06~008|022 YEHOSHU` And the other came out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side; and they struck them, so that they let none of them remain or escape.
06~008|023 JOSHUA` And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.
06~008|023 YEHOSHU` And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.
06~008|024 JOSHUA` And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned to Ai, and smote it with the edge of the sword.
06~008|024 YEHOSHU` And it came to pass, when Israel had finished slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness where they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the people of Israel returned to Ai, and struck it with the edge of the sword.
06~008|025 JOSHUA` And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
06~008|025 YEHOSHU` And so it was, that all who fell that day, both of men and women, were twelve thousand, all the men of Ai.
06~008|026 JOSHUA` For Joshua drew not his hand back, where with he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
06~008|026 YEHOSHU` For Joshua drew not his hand back, with which he stretched out the spear, until he had completely destroyed all the inhabitants of Ai.
06~008|027 JOSHUA` Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey to themselves, according to the word of the Lord which he commanded Joshua.
06~008|027 YEHOSHU` Only the cattle and the plunder of that city Israel took for a booty for themselves, according to the word of the Lord which he commanded Joshua.
06~008|028 JOSHUA` And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation to this day.
06~008|028 YEHOSHU` And Joshua burned Ai, and made it a heap forever, a desolation to this day.
06~008|029 JOSHUA` And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his body down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth to this day.
06~008|029 YEHOSHU` And the king of Ai he hanged on a tree until evening; and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcass down from the tree, and throw it at the entrance of the gate of the city, and raise on it a great heap of stones, that remains to this day.
06~008|030 JOSHUA` Then Joshua built an altar to the Lord God of Israel in mount Ebal,
06~008|030 YEHOSHU` Then Joshua built an altar to the Lord God of Israel in Mount Ebal.
06~008|031 JOSHUA` As Moses the servant of the Lord commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up any iron: and they offered thereon burnt offerings to the Lord, and sacrificed peace offerings.
06~008|031 YEHOSHU` As Moses the servant of the Lord commanded the people of Israel, as it is written in the Book of the Torah of Moses, an altar of whole stones, over which no man has lifted up any iron; and they offered on it burnt offerings to the Lord, and sacrificed peace offerings.
06~008|032 JOSHUA` And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
06~008|032 YEHOSHU` And he wrote there upon the stones a copy of the Torah of Moses, which he wrote in the presence of the people of Israel.
06~008|033 JOSHUA` And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenient of the Lord, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the Lord had commanded before, that they should bless the people of Israel.
06~008|033 YEHOSHU` And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side of the ark and on that side before the priests, the Levites, who carried the Ark of the Covenant of the Lord, the foreign as well as he who was born among them; half of them over opposite Mount Gerizim, and half of them over opposite Mount Ebal; as Moses the servant of the Lord had commanded before, that they should bless the people of Israel.
06~008|034 JOSHUA` And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
06~008|034 YEHOSHU` And afterwards he read all the words of the Torah, the blessings and curses, according to all that is written in the Book of the Torah.
06~008|035 JOSHUA` There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them.
06~008|035 YEHOSHU` There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua did not read before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the foreigners who lived among them.
06~009|001 JOSHUA` And it came to pass, when all the kings which were on this side Jordan, in the hills, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard thereof;
06~009|001 YEHOSHU` And it came to pass, when all the kings who were on this side of the Jordan, in the hills, and in the valleys, and in all the coasts of the Great Sea opposite Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard of it.
06~009|002 JOSHUA` That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
06~009|002 YEHOSHU` That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
06~009|003 JOSHUA` And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
06~009|003 YEHOSHU` And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai.
06~009|004 JOSHUA` They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;
06~009|004 YEHOSHU` They acted with cunning, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wineskins, old, and torn, and bound up.
06~009|005 JOSHUA` And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.
06~009|005 YEHOSHU` And old worn and patched shoes upon their feet, and old garments upon them, and all the bread of their provision was dry and mouldy.
06~009|006 JOSHUA` And they went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make you a league with us.
06~009|006 YEHOSHU` And they went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, We come from a far country; now therefore make a covenant with us.
06~009|007 JOSHUA` And the men of Israel said to the Hivites, Peradventure you dwell among us; and how shall we make a league with you?
06~009|007 YEHOSHU` And the man of Israel said to the Hivites, Perhaps you live among us; and how shall we make a pact with you?
06~009|008 JOSHUA` And they said to Joshua, We are thy servants. And Joshua said to them, Who are you? and from where come you?
06~009|008 YEHOSHU` And they said to Joshua, We are your servants. And Joshua said to them, Who are you? and from where do you come?
06~009|009 JOSHUA` And they said to him, From a very far country thy servants are come because of the name of the Lord thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,
06~009|009 YEHOSHU` And they said to him, From a very far country your servants have come because of the name of the Lord your God; for we have heard his fame, and all that he did in Egypt.
06~009|010 JOSHUA` And all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth.
06~009|010 YEHOSHU` And all that he did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.
06~009|011 JOSHUA` Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants: therefore now make you a league with us.
06~009|011 YEHOSHU` And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants; therefore now make a covenant with us.
06~009|012 JOSHUA` This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
06~009|012 YEHOSHU` This our bread we took hot for our provision from our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy.
06~009|013 JOSHUA` And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
06~009|013 YEHOSHU` And these wineskins, which we filled, were new; and, behold, they have split; and these our garments and our shoes have become old because of the very long journey.
06~009|014 JOSHUA` And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the Lord.
06~009|014 YEHOSHU` And the men took of their provisions, and asked not counsel at the mouth of the Lord.
06~009|015 JOSHUA` And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware to them.
06~009|015 YEHOSHU` And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live; and the princes of the congregation swore to them.
06~009|016 JOSHUA` And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they lived among them.
06~009|016 YEHOSHU` And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.
06~009|017 JOSHUA` And the children of Israel journeyed, and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
06~009|017 YEHOSHU` And the people of Israel journeyed, and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Kephirah, and Beeroth, and Kiriath-Jearim.
06~009|018 JOSHUA` And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn to them by the Lord God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.
06~009|018 YEHOSHU` And the people of Israel did not strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by the Lord God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.
06~009|019 JOSHUA` But all the princes said to all the congregation, We have sworn to them by the Lord God of Israel: now therefore we may not touch them.
06~009|019 YEHOSHU` But all the princes said to all the congregation, We have sworn to them by the Lord God of Israel; now therefore we may not touch them.
06~009|020 JOSHUA` This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware to them.
06~009|020 YEHOSHU` This we will do to them; we will let them live, lest anger be upon us, because of the oath which we swore to them.
06~009|021 JOSHUA` And the princes said to them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water to all the congregation; as the princes had promised them.
06~009|021 YEHOSHU` And the princes said to them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water to all the congregation; as the princes had promised them.
06~009|022 JOSHUA` And Joshua called for them, and he spoke to them, saying, Wherefore have you beguiled us, saying, We are very far from you; when you dwell among us?
06~009|022 YEHOSHU` And Joshua called for them, and he spoke to them, saying, Why have you deceived us, saying, We are very far from you; when you live among us?
06~009|023 JOSHUA` Now therefore you are cursed, and there shall none of you be freed from being slave, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
06~009|023 YEHOSHU` Now therefore you are cursed, and there shall none of you be freed from being slaves, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
06~009|024 JOSHUA` And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the Lord thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.
06~009|024 YEHOSHU` And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told your servants, how the Lord your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were much afraid of our lives because of you, and have done this thing.
06~009|025 JOSHUA` And now, behold, we are in yours hand: as it seems good and right to you to do to us, do.
06~009|025 YEHOSHU` And now, behold, we are in your hand; as it seems good and right to you to do to us, do.
06~009|026 JOSHUA` And so did he to them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.
06~009|026 YEHOSHU` And so did he to them, and saved them from the hand of the people of Israel, that they slew them not.
06~009|027 JOSHUA` And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the Lord, even to this day, in the place which he should choose.
06~009|027 YEHOSHU` And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the Lord, even to this day, in the place which he should choose.
06~010|001 JOSHUA` Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
06~010|001 YEHOSHU` Now it came to pass, when Adoni-Zedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had completely destroyed it; as he had done t Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them.
06~010|002 JOSHUA` That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all ; u. the men thereof were mighty.
06~010|002 YEHOSHU` That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
06~010|003 JOSHUA` Wherefore Adonizedek king of Jerusalem, sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
06~010|003 YEHOSHU` And Adoni-Zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying.
06~010|004 JOSHUA` Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
06~010|004 YEHOSHU` Come to me, and help me, that we may strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the people of Israel.
06~010|005 JOSHUA` Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it.
06~010|005 YEHOSHU` Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their armies, and encamped before Gibeon, and made war against it.
06~010|006 JOSHUA` And the men of Gibeon sent to Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.
06~010|006 YEHOSHU` And the men of Gibeon sent to Joshua to the camp to Gilgal, saying, Do not withdraw your hand from your servants; come up to us quickly, and save us, and help us; for all the kings of the Amorites who live i the mountains are gathered together against us.
06~010|007 JOSHUA` So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
06~010|007 YEHOSHU` So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.
06~010|008 JOSHUA` And the Lord said to Joshua, Fear them not: for I have delivered them into yours hand; there shall not a man of them stand before you.
06~010|008 YEHOSHU` And the Lord said to Joshua, Fear them not; for I have delivered them to your hand; there shall not a man of them stand before you.
06~010|009 JOSHUA` Joshua therefore came to them suddenly, and went up from Gilgal all night.
06~010|009 YEHOSHU` Joshua therefore came to them suddenly, and went up from Gilgal all night.
06~010|010 JOSHUA` And the Lord discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and to Makkedah.
06~010|010 YEHOSHU` And the Lord struck them with confusion before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that ascends to Beth-Horon, and struck them as far as Azekah, and Makkedah.
06~010|011 JOSHUA` And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the Lord cast down great stones from heaven upon them to Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
06~010|011 YEHOSHU` And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the descent to Beth-Horon, that the Lord threw down great stones from heaven upon them as far as Azekah, and they died; there were more who died from hailstones than there were killed with the sword by the people of Israel.
06~010|012 JOSHUA` Then spoke Joshua to the Lord in the day when the Lord delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand you still upon Gibeon; and you, Moon, in the valley of Ajalon.
06~010|012 YEHOSHU` Then spoke Joshua to the Lord in the day when the Lord delivered the Amorites before the people of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand still upon Gibeon; and you, Moon, in the valley of Ayalon.
06~010|013 JOSHUA` And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the ; u. book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.
06~010|013 YEHOSHU` And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the Book of Jashar? So the sun stood still in the midst of heaven, and hastened not to go down about a whole day.
06~010|014 JOSHUA` And there was no day like that before it or after it, that the Lord hearkened to the voice of a man: for the Lord fought for Israel.
06~010|014 YEHOSHU` And there was no day like that before it or after it, when the Lord listened to the voice of a man; for the Lord fought for Israel.
06~010|015 JOSHUA` And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
06~010|015 YEHOSHU` And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
06~010|016 JOSHUA` But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
06~010|016 YEHOSHU` But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah.
06~010|017 JOSHUA` And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.
06~010|017 YEHOSHU` And it was told Joshua, saying, The five kings are found hidden in a cave at Makkedah.
06~010|018 JOSHUA` And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:
06~010|018 YEHOSHU` And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it to guard them.
06~010|019 JOSHUA` And stay you not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the Lord your God hath delivered them into your hand.
06~010|019 YEHOSHU` And do not stay, but pursue after your enemies, and strike their rear; do not allow them to enter into their cities; for the Lord your God has delivered them to your hand.
06~010|020 JOSHUA` And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities.
06~010|020 YEHOSHU` And it came to pass, when Joshua and the people of Israel had finished slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest who remained of them entered into fortified cities.
06~010|021 JOSHUA` And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
06~010|021 YEHOSHU` And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace; none moved his tongue against any of the people of Israel.
06~010|022 JOSHUA` Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings to me out of the cave.
06~010|022 YEHOSHU` Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings to me out of the cave.
06~010|023 JOSHUA` And they did so, and brought forth those five kings to him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.
06~010|023 YEHOSHU` And they did so, and brought forth those five kings to him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.
06~010|024 JOSHUA` And it came to pass, when they brought out those kings to Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said to the captains of the men of war which went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them.
06~010|024 YEHOSHU` And it came to pass, when they brought out those kings to Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said to the captains of the men of war who went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near and put their feet upon their necks.
06~010|025 JOSHUA` And Joshua said to them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the Lord do to all your enemies against whom you fight.
06~010|025 YEHOSHU` And Joshua said to them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage; for thus shall the Lord do to all your enemies against whom you fight.
06~010|026 JOSHUA` And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.
06~010|026 YEHOSHU` And afterwards Joshua struck them, and slew them, and hanged them on five trees; and they hanged upon the trees until the evening.
06~010|027 JOSHUA` And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein they had been hid, and laid great stones in the cave's mouth, which remain until this very day.
06~010|027 YEHOSHU` And it came to pass at the time of the sunset, that Joshua commanded, and they took them down from the trees, and threw them into the cave where they had been hiding, and laid great stones in the cave's mouth, which remain until this very day.
06~010|028 JOSHUA` And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.
06~010|028 YEHOSHU` And that day Joshua took Makkedah, and struck it with the edge of the sword, and its king he completely destroyed, them, and all the souls who were in it; he let none remain; and he did to the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.
06~010|029 JOSHUA` Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah:
06~010|029 YEHOSHU` Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah.
06~010|030 JOSHUA` And the Lord delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did to the king thereof as he did to the king of Jericho.
06~010|030 YEHOSHU` And the Lord delivered it also, and its king, to the hand of Israel; and he struck it with the edge of the sword, and all the souls who were in it; he let none remain in it; but did to its king as he did to the king of Jericho.
06~010|031 JOSHUA` And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it:
06~010|031 YEHOSHU` And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it.
06~010|032 JOSHUA` And the Lord delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah.
06~010|032 YEHOSHU` And the Lord delivered Lachish to the hand of Israel, who took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, and all the souls who were in it, according to all that he had done to Libnah.
06~010|033 JOSHUA` Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
06~010|033 YEHOSHU` Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him none remaining.
06~010|034 JOSHUA` And from Lachish Joshua passed to Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:
06~010|034 YEHOSHU` And from Lachish Joshua passed to Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it.
06~010|035 JOSHUA` And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
06~010|035 YEHOSHU` And they took it on that day, and struck it with the edge of the sword and all the souls who were in it he completely destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
06~010|036 JOSHUA` And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it:
06~010|036 YEHOSHU` And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it.
06~010|037 JOSHUA` And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein.
06~010|037 YEHOSHU` And they took it, and struck it with the edge of the sword, and its king, and all its cities, and all the souls who were in it; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it completely, and all the souls who were in it.
06~010|038 JOSHUA` And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it:
06~010|038 YEHOSHU` And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it.
06~010|039 JOSHUA` And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king.
06~010|039 YEHOSHU` And he took it, and its king, and all its cities; and they struck them with the edge of the sword, and completely destroyed all the souls who were in it; he left none remaining; as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to her king.
06~010|040 JOSHUA` So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord God of Israel commanded.
06~010|040 YEHOSHU` So Joshua struck all the country of the hills, and the Negev, and of the valley, and of the springs, and all their kings; he left none remaining, but completely destroyed all who breathed, as the Lord God of Israel commanded.
06~010|041 JOSHUA` And Joshua smote them from Kadeshbarnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
06~010|041 YEHOSHU` And Joshua struck them from Kadesh-Barnea to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
06~010|042 JOSHUA` And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the Lord God of Israel fought for Israel.
06~010|042 YEHOSHU` And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the Lord God of Israel fought for Israel.
06~010|043 JOSHUA` And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
06~010|043 YEHOSHU` And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
06~011|001 JOSHUA` And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
06~011|001 YEHOSHU` And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph.
06~011|002 JOSHUA` And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,
06~011|002 YEHOSHU` And to the kings who were on the north of the mountains, and of the Arabah south of the Kinnereth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west.
06~011|003 JOSHUA` And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh.
06~011|003 YEHOSHU` And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh.
06~011|004 JOSHUA` And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
06~011|004 YEHOSHU` And they went out, they and all their armies with them, many people, as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
06~011|005 JOSHUA` And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
06~011|005 YEHOSHU` And when all these kings met together, they came and camped together at the waters of Merom, to fight against Israel.
06~011|006 JOSHUA` And the Lord said to Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: you shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.
06~011|006 YEHOSHU` And the Lord said to Joshua, Be not afraid because of them; for tomorrow about this time will I deliver them up all slain before Israel; you shall lame their horses, and burn their chariots with fire
06~011|007 JOSHUA` So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
06~011|007 YEHOSHU` So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
06~011|008 JOSHUA` And the Lord delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them to great Zidon, and to Misrephothmaim, and to the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.
06~011|008 YEHOSHU` And the Lord delivered them to the hand of Israel, who struck them, an chased them as far as great Sidon, and to Misrephothmaim, and to the valley of Mizpeh eastward; and they struck them, until they left them none remaining.
06~011|009 JOSHUA` And Joshua did to them as the Lord bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
06~011|009 YEHOSHU` And Joshua did to them as the Lord bade him; he lamed their horses, and burned their chariots with fire.
06~011|010 JOSHUA` And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor before was the head of all those kingdoms.
06~011|010 YEHOSHU` And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and struck its king with the sword; for Hazor before was the head of all those kingdoms.
06~011|011 JOSHUA` And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
06~011|011 YEHOSHU` And they struck all the souls who were in it with the edge of the sword, completely destroying them; there was not any left to breathe; and he burned Hazor with fire.
06~011|012 JOSHUA` And all the cities of those kings, and all the kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as Moses the servant of the Lord commanded.
06~011|012 YEHOSHU` And all the cities of those kings, and all the kings of them, did Joshua take, and struck them with the edge of the sword, and he completely destroyed them, as Moses the servant of the Lord commanded.
06~011|013 JOSHUA` But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
06~011|013 YEHOSHU` But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
06~011|014 JOSHUA` And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey to themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
06~011|014 YEHOSHU` And all the plunder of these cities, and the cattle, the people of Israel took for a booty to themselves; but every man they struck with the edge of the sword, until they had destroyed them, and did not leave any to breathe.
06~011|015 JOSHUA` As the Lord commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone of all that the Lord commanded Moses.
06~011|015 YEHOSHU` As the Lord commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone of all that the Lord commanded Moses.
06~011|016 JOSHUA` So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the same;
06~011|016 YEHOSHU` So Joshua took all that land, the hills, and all the Negev, and all the land of Goshen, and the valley, and the Arabah, and the mountain of Israel, and the valley of the same.
06~011|017 JOSHUA` Even from the mount Halak, that goeth up to Seir, even to Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew them.
06~011|017 YEHOSHU` From the Mount Halak, that ascends to Seir, to Baal-Gad in the valley of Lebanon under Mount Hermon; and all their kings he took, and struck them, and slew them.
06~011|018 JOSHUA` Joshua made war a long time with all those kings.
06~011|018 YEHOSHU` Joshua made war a long time with all those kings.
06~011|019 JOSHUA` There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.
06~011|019 YEHOSHU` There was not a city that made peace with the people of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon; all others they took in battle.
06~011|020 JOSHUA` For it was of the Lord to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the Lord commanded Moses.
06~011|020 YEHOSHU` For it was of the Lord to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them completely, and that they might have no favor, but that he might destroy them, as the Lord commanded Moses.
06~011|021 JOSHUA` And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
06~011|021 YEHOSHU` And at that time came Joshua, and cut off the Anakim from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel; Joshua destroyed them completely with their cities.
06~011|022 JOSHUA` There was none of the Anakims left in the land of the children of ; u. Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
06~011|022 YEHOSHU` There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
06~011|023 JOSHUA` So Joshua took the whole land, according to all that the Lord said to Moses; and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.
06~011|023 YEHOSHU` So Joshua took the whole land, according to all that the Lord said to Moses; and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.
06~012|001 JOSHUA` Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
06~012|001 YEHOSHU` Now these are the kings of the land, whom the people of Israel struck, and possessed their land on the other side of the Jordan towards the sunrise, from the brook Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah in the east.
06~012|002 JOSHUA` Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
06~012|002 YEHOSHU` Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the brook Arnon, and from the middle of the brook, and from half Gilead, to the brook Jabbok, which is the border of the Ammonites.
06~012|003 JOSHUA` And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and to the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:
06~012|003 YEHOSHU` And from the Arabah to the Sea of Kinnereth in the east, and to the sea of the Arabah, the Sea of Salt in the east, the way to Beth-HaJeshimoth; and from the south, under the slopes of Pisgah.
06~012|004 JOSHUA` And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that lived at Ashtaroth and at Edrei,
06~012|004 YEHOSHU` And the border of Og king of Bashan, who was of the remnant of the Raphaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei.
06~012|005 JOSHUA` And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
06~012|005 YEHOSHU` And reigned in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
06~012|006 JOSHUA` Them did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite: and Moses the servant of the Lord gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
06~012|006 YEHOSHU` Them did Moses the servant of the Lord and the people of Israel strike; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
06~012|007 JOSHUA` And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even to the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
06~012|007 YEHOSHU` And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel struck on this side of the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon to the Mount Halak, that ascends to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel for a possession according to their divisions.
06~012|008 JOSHUA` In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
06~012|008 YEHOSHU` In the mountains, and in the valleys, and in the Arabah, and in the springs, and in the wilderness, and in the Negev; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
06~012|009 JOSHUA` The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
06~012|009 YEHOSHU` The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-El, one
06~012|010 JOSHUA` The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
06~012|010 YEHOSHU` The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one.
06~012|011 JOSHUA` The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
06~012|011 YEHOSHU` The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one.
06~012|012 JOSHUA` The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
06~012|012 YEHOSHU` The king of Eglon, one; the king of Gezer, one.
06~012|013 JOSHUA` The king of Debir, one; the king of Geder, one;
06~012|013 YEHOSHU` The king of Debir, one; the king of Geder, one.
06~012|014 JOSHUA` The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
06~012|014 YEHOSHU` The king of Hormah, one; the king of Arad, one.
06~012|015 JOSHUA` The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
06~012|015 YEHOSHU` The king of Libnah, one; the king of Adullam, one.
06~012|016 JOSHUA` The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
06~012|016 YEHOSHU` The king of Makkedah, one; the king of Beth-El, one.
06~012|017 JOSHUA` The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
06~012|017 YEHOSHU` The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one.
06~012|018 JOSHUA` The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
06~012|018 YEHOSHU` The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one.
06~012|019 JOSHUA` The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
06~012|019 YEHOSHU` The king of Madon, one; the king of Hazor, one.
06~012|020 JOSHUA` The king of shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
06~012|020 YEHOSHU` The king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one.
06~012|021 JOSHUA` The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
06~012|021 YEHOSHU` The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one.
06~012|022 JOSHUA` The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
06~012|022 YEHOSHU` The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one.
06~012|023 JOSHUA` The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
06~012|023 YEHOSHU` The king of Dor in the district of Dor, one; the king of the nations o Gilgal, one.
06~012|024 JOSHUA` The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
06~012|024 YEHOSHU` The king of Tirzah, one; all the kings being thirty and one.
06~013|001 JOSHUA` Now Joshua was old and stricken in years; and the Lord said to him, You art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
06~013|001 YEHOSHU` And Joshua was old and advanced in age; and the Lord said to him, You are old and advanced in age, and there remains still very much land to be possessed.
06~013|002 JOSHUA` This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,
06~013|002 YEHOSHU` This is the land that still remains; all the borders of the Philistines, and all the Geshurite.
06~013|003 JOSHUA` From Sihor, which is before Egypt, even to the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:
06~013|003 YEHOSHU` From Sihor, which is before Egypt, to the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite; five lords of the Philistines; the Gazatites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites.
06~013|004 JOSHUA` From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians to Aphek, to the borders of the Amorites:
06~013|004 YEHOSHU` From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians to Aphek, to the borders of the Amorites.
06~013|005 JOSHUA` And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sun rising, from Baalgad under mount Hermon to the entering into Hamath.
06~013|005 YEHOSHU` And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrise, from Baal-Gad under Mount Hermon to the entrance to Hamath.
06~013|006 JOSHUA` All the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide you it by lot to the Israelites for an inheritance, as I have commanded you.
06~013|006 YEHOSHU` All the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the people of Israel; only divide you it by lot to the people of Israel for an inheritance, as I have commanded you.
06~013|007 JOSHUA` Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
06~013|007 YEHOSHU` Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and half the tribe of Manasseh.
06~013|008 JOSHUA` With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the Lord gave them;
06~013|008 YEHOSHU` With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the Lord gave them.
06~013|009 JOSHUA` From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of Medeba to Dibon;
06~013|009 YEHOSHU` From Aroer, that is upon the bank of the brook Arnon, and the city that is in the midst of the brook, and all the plain of Medeba to Dibon.
06~013|010 JOSHUA` And all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon;
06~013|010 YEHOSHU` And all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the Ammonites.
06~013|011 JOSHUA` And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan to Salcah;
06~013|011 YEHOSHU` And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salcah.
06~013|012 JOSHUA` All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.
06~013|012 YEHOSHU` All the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the Raphaim; for these did Moses strike, and cast them out.
06~013|013 JOSHUA` Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
06~013|013 YEHOSHU` And the people of Israel did not expel the Geshurites, nor the Maachathites; but the Geshurites and the Maachathites live among the people of Israel until this day.
06~013|014 JOSHUA` Only to the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the Lord God of Israel made by fire are their inheritance, as he said to them.
06~013|014 YEHOSHU` Only to the tribe of Levi he gave no inheritance; the sacrifices of the Lord God of Israel made by fire are their inheritance, as he said to them.
06~013|015 JOSHUA` And Moses gave to the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families.
06~013|015 YEHOSHU` And Moses gave to the tribe of Reuben inheritance according to their families.
06~013|016 JOSHUA` And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;
06~013|016 YEHOSHU` And their border was from Aroer, that is on the bank of the brook Arnon, and the city that is in the midst of the brook, and all the plain by Medeba.
06~013|017 JOSHUA` Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,
06~013|017 YEHOSHU` Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamoth-Baal, and Beth-Baal-Meon.
06~013|018 JOSHUA` And Jahazah, and Kedemoth, and Mephaath,
06~013|018 YEHOSHU` And Jahazah, and Kedemoth, and Mephaath.
06~013|019 JOSHUA` And Kirjathaim, and Sibmah, and zarethshahar in the mount of the valley,
06~013|019 YEHOSHU` And Kiriatayim, and Sibmah, and Zereth-HaShahar in the mount of the valley.
06~013|020 JOSHUA` And Bethpeor, and Ashdothpisgah, and Bethjeshimoth,
06~013|020 YEHOSHU` And Beth-Peor, and the slopes of Pisgah, and Beth-HaJeshimoth.
06~013|021 JOSHUA` And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.
06~013|021 YEHOSHU` And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, who were chiefs of Sihon, living in the country.
06~013|022 JOSHUA` Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.
06~013|022 YEHOSHU` Also Balaam, the son of Beor, the soothsayer, did the people of Israel slay with the sword among those who were slain by them.
06~013|023 JOSHUA` And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof.
06~013|023 YEHOSHU` And the border of the sons of Reuben was the Jordan, and its border. This was the inheritance of the sons of Reuben according to their families, the cities and its villages.
06~013|024 JOSHUA` And Moses gave inheritance to the tribe of Gad, even to the children of Gad according to their families.
06~013|024 YEHOSHU` And Moses gave inheritance to the tribe of Gad, to the sons of Gad according to their families.
06~013|025 JOSHUA` And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer that is before Rabbah;
06~013|025 YEHOSHU` And their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the Ammonites, to Aroer that is before Rabbah.
06~013|026 JOSHUA` And from Heshbon to Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;
06~013|026 YEHOSHU` And from Heshbon to Ramath-Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir.
06~013|027 JOSHUA` And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even to the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward.
06~013|027 YEHOSHU` And in the valley, Beth-Aram, and Beth-Nimrah, and Succoth, and Zaphon the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan and his border, to the edge of the Sea of Kinnereth on the other side of the Jordan eastward.
06~013|028 JOSHUA` This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages.
06~013|028 YEHOSHU` This is the inheritance of the sons of Gad according to their families the cities, and their villages.
06~013|029 JOSHUA` And Moses gave inheritance to the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families.
06~013|029 YEHOSHU` And Moses gave inheritance to half the tribe of Manasseh; and this was the possession of half the tribe of Manasseh by their families.
06~013|030 JOSHUA` And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities:
06~013|030 YEHOSHU` And their border was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities.
06~013|031 JOSHUA` And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, were pertaining to the children of Machir the son of Manasseh, even to the one half of the children of Machir by their families.
06~013|031 YEHOSHU` And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, belonged to the sons of Machir the son of Manasseh, to the one half of the sons of Machir by their families.
06~013|032 JOSHUA` These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward.
06~013|032 YEHOSHU` These are what Moses distributed for inheritance in the plains of Moab, on the other side of the Jordan, by Jericho, eastward.
06~013|033 JOSHUA` But to the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the Lord God of Israel was their inheritance, as he said to them.
06~013|033 YEHOSHU` But to the tribe of Levi Moses gave not any inheritance; the Lord God of Israel was their inheritance, as he said to them.
06~014|001 JOSHUA` And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them.
06~014|001 YEHOSHU` And these are the places which the people of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chiefs of the fathers of the tribes of the people of Israel, distributed for inheritance to them.
06~014|002 JOSHUA` By lot was their inheritance, as the Lord commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.
06~014|002 YEHOSHU` By lot was their inheritance, as the Lord commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.
06~014|003 JOSHUA` For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but to the Levites he gave none inheritance among them.
06~014|003 YEHOSHU` For Moses had given the inheritance of two tribes and a half tribe on the other side of the Jordan; but to the Levites he gave no inheritance among them.
06~014|004 JOSHUA` For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part to the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance.
06~014|004 YEHOSHU` For the sons of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim; therefore they gave no part to the Levites in the land, save cities to live in, with their pasture lands for their cattle and for their possessions.
06~014|005 JOSHUA` As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
06~014|005 YEHOSHU` As the Lord commanded Moses, so the people of Israel did, and they divided the land.
06~014|006 JOSHUA` Then the children of Judah came to Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said to him, You knowest the thing that the Lord said to Moses the man of God concerning me and you in Kadeshbarnea.
06~014|006 YEHOSHU` Then the sons of Judah came to Joshua in Gilgal; and Caleb the son of Jephunneh the Kenazite said to him, You know the thing that the Lord said to Moses the man of God concerning me and you in Kadesh-Barnea.
06~014|007 JOSHUA` Forty years old was I when Moses the servant of the Lord sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.
06~014|007 YEHOSHU` Forty years old was I when Moses the servant of the Lord sent me from Kadesh-Barnea to spy out the land; and I brought him back word as it was in my heart.
06~014|008 JOSHUA` Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the Lord my God.
06~014|008 YEHOSHU` And my brothers who went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed the Lord my God.
06~014|009 JOSHUA` And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy ; u. feet have trodden shall be yours inheritance, and thy children's for ever, because you hast wholly followed the Lord my God.
06~014|009 YEHOSHU` And Moses swore on that day, saying, Surely the land on which your fee have trodden shall be your inheritance, and your children's forever, because you have wholly followed the Lord my God.
06~014|010 JOSHUA` And now, behold, the Lord hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the Lord spoke this word to Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
06~014|010 YEHOSHU` And now, behold, the Lord has kept me alive, as he said, these forty five years, since the Lord spoke this word to Moses, while the people of Israel wandered in the wilderness; and now, behold, I am this day eighty five years old.
06~014|011 JOSHUA` As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
06~014|011 YEHOSHU` As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me; as my strength was then, so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
06~014|012 JOSHUA` Now therefore give me this mountain, whereof the Lord spoke in that day; for you heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the Lord will be with me, then I shall be able to drive them out, as the Lord said.
06~014|012 YEHOSHU` Now therefore give me this mountain, about which the Lord spoke in the day; for you heard in that day how the Anakim were there, and that the cities were great and fortified; if the Lord will be with me, then I shall be able to drive them out, as the Lord said.
06~014|013 JOSHUA` And Joshua blessed him, and gave to Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
06~014|013 YEHOSHU` And Joshua blessed him, and gave to Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
06~014|014 JOSHUA` Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite to this day, because that he wholly followed the Lord God of Israel.
06~014|014 YEHOSHU` Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenazite to this day, because he fully followed the Lord God of Israel.
06~014|015 JOSHUA` And the name of Hebron before was Kirjatharba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
06~014|015 YEHOSHU` And the name of Hebron before was Kiriath-Arba; this Arba was the biggest man among the Anakim. And the land had rest from war.
06~015|001 JOSHUA` This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast.
06~015|001 YEHOSHU` This then was the lot of the tribe of Judah by their families; to the border of Edom the wilderness of Zin towards the Negev in the far south.
06~015|002 JOSHUA` And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
06~015|002 YEHOSHU` And their south border was from the shore of the Sea of Salt, from the bay that looks southward.
06~015|003 JOSHUA` And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side to Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
06~015|003 YEHOSHU` And it went out to the south side to Maaleh-Akrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side to Kadesh-Barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and turned about to Karkaa.
06~015|004 JOSHUA` From there it passed toward Azmon, and went out to the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
06~015|004 YEHOSHU` From there it passed toward Azmon, and went out to the brook of Egypt; and the limits of that border were at the sea; this shall be your south border.
06~015|005 JOSHUA` And the east border was the salt sea, even to the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea ; u. at the uttermost part of Jordan:
06~015|005 YEHOSHU` And the east border was the Sea of Salt, to the end of the Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the farthest part of the Jordan.
06~015|006 JOSHUA` And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
06~015|006 YEHOSHU` And the border went up to Beth-Hoglah, and passed along by the north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
06~015|007 JOSHUA` And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
06~015|007 YEHOSHU` And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, which is opposite the ascent to Adummim, which is on the south side of the brook; and the border passed toward the waters of Ein Shemesh, and the limits of it were at Ein-Rogel.
06~015|008 JOSHUA` And the border went up by the valley of the son of Hinnom to the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:
06~015|008 YEHOSHU` And the border went up by the valley of the son of Hinnom to the south side of the Jebusite; that is Jerusalem; and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the Refaim northward.
06~015|009 JOSHUA` And the border was drawn from the top of the hill to the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:
06~015|009 YEHOSHU` And the border was drawn from the top of the hill to the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kiriath-Jearim.
06~015|010 JOSHUA` And the border compassed from Baalah westward to mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim, which is Chesalon, on ; u. the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:
06~015|010 YEHOSHU` And the border went around from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim, which is Kesalon, on the north side, and went down to Beth-Shemesh, and passed on to Timnah.
06~015|011 JOSHUA` And the border went out to the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
06~015|011 YEHOSHU` And the border went out to the side of Ekron northward; and the border was drawn to Shicron, and passed along to Mount Baalah, and went out to Jabneel; and the limits of the border were at the sea.
06~015|012 JOSHUA` And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.
06~015|012 YEHOSHU` And the west border was the Great Sea. These are the borders of the sons of Judah according to their families.
06~015|013 JOSHUA` And to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the Lord to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.
06~015|013 YEHOSHU` And to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the Lord to Joshua, the city of Arba the father of Anak, this city is Hebron.
06~015|014 JOSHUA` And Caleb drove there the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
06~015|014 YEHOSHU` And Caleb drove from there the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman and Talmai, the children of Anak.
06~015|015 JOSHUA` And he went up there to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher.
06~015|015 YEHOSHU` And he went up from there to the inhabitants of Debir; and the name of Debir before was Kiriath-Sepher.
06~015|016 JOSHUA` And Caleb said, He that assults Kirjathsepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
06~015|016 YEHOSHU` And Caleb said, He who strikes Kiriath-Sepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter for a wife.
06~015|017 JOSHUA` And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
06~015|017 YEHOSHU` And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter for a wife.
06~015|018 JOSHUA` And it came to pass, as she came to him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said to her, What wouldest you?
06~015|018 YEHOSHU` And it came to pass, as she came to him, that she urged him to ask her father for a field; and she alighted off her ass; and Caleb said to her, What do you want?
06~015|019 JOSHUA` Who answered, Give me a blessing; for you hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
06~015|019 YEHOSHU` And she answered, Give me a blessing; for you have given me the land of the Negev; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the lower springs.
06~015|020 JOSHUA` This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
06~015|020 YEHOSHU` This is the inheritance of the tribe of Judah according to their families.
06~015|021 JOSHUA` And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
06~015|021 YEHOSHU` And the farthest cities of the tribe of Judah toward the border of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur.
06~015|022 JOSHUA` And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
06~015|022 YEHOSHU` And Kinah, and Dimonah, and Adadah.
06~015|023 JOSHUA` And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
06~015|023 YEHOSHU` And Kedesh, and Hazor, and Ithnan.
06~015|024 JOSHUA` Ziph, and Telem, and Bealoth,
06~015|024 YEHOSHU` Ziph, and Telem, and Bealoth.
06~015|025 JOSHUA` And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,
06~015|025 YEHOSHU` And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor.
06~015|026 JOSHUA` Amam, and Shema, and Moladah,
06~015|026 YEHOSHU` Amam, and Shema, and Moladah.
06~015|027 JOSHUA` And Hazargaddah, and Heshmon, and Bethpalet,
06~015|027 YEHOSHU` And Hazar-Gaddah, and Heshmon, and Beth-Palet.
06~015|028 JOSHUA` And Hazarshual, and Beersheba, and Bizjothjah,
06~015|028 YEHOSHU` And Hazar-Shual, and Beersheba, and Bizjothjah.
06~015|029 JOSHUA` Baalah, and Iim, and Azem,
06~015|029 YEHOSHU` Baalah, and Iim, and Azem.
06~015|030 JOSHUA` And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
06~015|030 YEHOSHU` And Eltolad, and Kesil, and Hormah.
06~015|031 JOSHUA` And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
06~015|031 YEHOSHU` And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah.
06~015|032 JOSHUA` And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
06~015|032 YEHOSHU` And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities are twenty nine, with their villages.
06~015|033 JOSHUA` And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
06~015|033 YEHOSHU` And in the valley, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah.
06~015|034 JOSHUA` And Zanoah, and Engannim, Tappuah, and Enam,
06~015|034 YEHOSHU` And Zanoah, and Ein-Gannim, Tappuah, and Enam.
06~015|035 JOSHUA` Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
06~015|035 YEHOSHU` Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah.
06~015|036 JOSHUA` And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:
06~015|036 YEHOSHU` And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.
06~015|037 JOSHUA` Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,
06~015|037 YEHOSHU` Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad.
06~015|038 JOSHUA` And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
06~015|038 YEHOSHU` And Dilean, and Mizpeh, and Jokyoul.
06~015|039 JOSHUA` Lachish, and Bozkath, and Eglon,
06~015|039 YEHOSHU` Lachish, and Bozkath, and Eglon.
06~015|040 JOSHUA` And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
06~015|040 YEHOSHU` And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish.
06~015|041 JOSHUA` And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
06~015|041 YEHOSHU` And Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
06~015|042 JOSHUA` Libnah, and Ether, and Ashan,
06~015|042 YEHOSHU` Libnah, and Ether, and Ashan.
06~015|043 JOSHUA` And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
06~015|043 YEHOSHU` And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib.
06~015|044 JOSHUA` And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:
06~015|044 YEHOSHU` And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
06~015|045 JOSHUA` Ekron, with her towns and her villages:
06~015|045 YEHOSHU` Ekron, with its towns and its villages.
06~015|046 JOSHUA` From Ekron even to the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
06~015|046 YEHOSHU` From Ekron to the sea, all that lay near Ashdod, with their villages.
06~015|047 JOSHUA` Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, to the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
06~015|047 YEHOSHU` Ashdod with its hamlets and its villages, Gaza with its hamlets and its villages, to the brook of Egypt, and the Great Sea, being its border.
06~015|048 JOSHUA` And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
06~015|048 YEHOSHU` And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh.
06~015|049 JOSHUA` And Dannah, and Kirjathsannah, which is Debir,
06~015|049 YEHOSHU` And Dannah, and Kiriath-Sannah, which is Debir.
06~015|050 JOSHUA` And Anab, and Eshtemoh, and Anim,
06~015|050 YEHOSHU` And Anab, and Eshtemoh, and Anim.
06~015|051 JOSHUA` And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
06~015|051 YEHOSHU` And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
06~015|052 JOSHUA` Arab, and Dumah, and Eshean,
06~015|052 YEHOSHU` Arab, and Dumah, and Eshean.
06~015|053 JOSHUA` And Janum, and Bethtappuah, and Aphekah,
06~015|053 YEHOSHU` And Janum, and Beth-Tappuah, and Aphekah.
06~015|054 JOSHUA` And Humtah, and Kirjatharba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages:
06~015|054 YEHOSHU` And Humtah, and Kiriath-Arba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages.
06~015|055 JOSHUA` Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
06~015|055 YEHOSHU` Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah.
06~015|056 JOSHUA` And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
06~015|056 YEHOSHU` And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah.
06~015|057 JOSHUA` Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:
06~015|057 YEHOSHU` Cain, Geba, and Timnah; ten cities with their villages.
06~015|058 JOSHUA` Halhul, Bethzur, and Gedor,
06~015|058 YEHOSHU` Halhul, Beth-Zur, and Gedor.
06~015|059 JOSHUA` And Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities with their villages:
06~015|059 YEHOSHU` And Maarath, and Beth-Anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
06~015|060 JOSHUA` Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, and Rabbah; two cities with their villages:
06~015|060 YEHOSHU` Kiriath-Baal, which is Kiriath-Jearim, and Rabbah; two cities with their villages.
06~015|061 JOSHUA` In the wilderness, Betharabah, Middin, and Secacah,
06~015|061 YEHOSHU` In the wilderness, Beth-Arabah, Middin, and Secacah.
06~015|062 JOSHUA` And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.
06~015|062 YEHOSHU` And Nibshan, and the city of Salt, and Ein-Gedi; six cities with their villages.
06~015|063 JOSHUA` As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out; but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day.
06~015|063 YEHOSHU` As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not drive them out; but the Jebusites live with the sons of Judah in Jerusalem to this day.
06~016|001 JOSHUA` And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, to the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,
06~016|001 YEHOSHU` And the lot of the sons of Joseph fell from the Jordan by Jericho, to the water of Jericho on the east, to the wilderness that ascends from Jericho throughout Mount Beth-El.
06~016|002 JOSHUA` And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along to the borders of Archi to Ataroth,
06~016|002 YEHOSHU` And goes out from Beth-El to Luz, and passes along to the borders of Arki to Ataroth.
06~016|003 JOSHUA` And goeth down westward to the coast of Japhleti, to the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer; and the goings out thereof are at the sea.
06~016|003 YEHOSHU` And descends westward to the border of Japhleti, to the border of lower Beth-Horon, and to Gezer; and its limits are at the sea.
06~016|004 JOSHUA` So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
06~016|004 YEHOSHU` So the sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
06~016|005 JOSHUA` And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, to Bethhoron the upper;
06~016|005 YEHOSHU` And the border of the sons of Ephraim according to their families was thus; the border of their inheritance on the east side was Ataroth-Addar, to upper Beth-Horon.
06~016|006 JOSHUA` And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward to Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
06~016|006 YEHOSHU` And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward to Taanath-Shiloh, and passed by it on the east to Janohah.
06~016|007 JOSHUA` And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.
06~016|007 YEHOSHU` And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at the Jordan.
06~016|008 JOSHUA` The border went out from Tappuah westward to the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
06~016|008 YEHOSHU` The border went out from Tappuah westward to the brook Kanah; and its limits were at the sea. This is the inheritance of the tribe of Ephraim by their families.
06~016|009 JOSHUA` And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
06~016|009 YEHOSHU` And the separate cities for the sons of Ephraim were among the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
06~016|010 JOSHUA` And they drave not out the Canaanites that lived in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, and serve under tribute.
06~016|010 YEHOSHU` And they drove not out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites live among the sons of Ephraim to this day, and serve under tribute.
06~017|001 JOSHUA` There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
06~017|001 YEHOSHU` Then came the lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead; because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
06~017|002 JOSHUA` There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.
06~017|002 YEHOSHU` There was also a lot for the rest of the sons of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem and for the children of Hepher, and for the children of Shemida; these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.
06~017|003 JOSHUA` But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
06~017|003 YEHOSHU` But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters; and these are the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
06~017|004 JOSHUA` And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The Lord commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the Lord he gave them an inheritance among the brethren of their father.
06~017|004 YEHOSHU` And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The Lord commanded Moses t give us an inheritance among our brothers. Therefore according to the commandment of the Lord he gave them an inheritance among the brothers of their father.
06~017|005 JOSHUA` And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;
06~017|005 YEHOSHU` And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side of the Jordan.
06~017|006 JOSHUA` Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
06~017|006 YEHOSHU` Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons; and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
06~017|007 JOSHUA` And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand to the inhabitants of Entappuah.
06~017|007 YEHOSHU` And the border of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lies before Shechem; and the border went along on the right hand to the inhabitants of Ein-Tappuah.
06~017|008 JOSHUA` Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
06~017|008 YEHOSHU` Now Manasseh had the land of Tappuah; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
06~017|009 JOSHUA` And the coast descended to the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
06~017|009 YEHOSHU` And the border descended to the brook Kanah, southward of the brook; these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh; the border of Manasseh also was on the north side of the brook, and the limits of it were at the sea.
06~017|010 JOSHUA` Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east.
06~017|010 YEHOSHU` Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is its border; and they met together in Asher on the north, and in Issaschar on the east.
06~017|011 JOSHUA` And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.
06~017|011 YEHOSHU` And Manasseh had in Issaschar and in Asher Beth-Shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of Ein-Dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, three districts in all.
06~017|012 JOSHUA` Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
06~017|012 YEHOSHU` Yet the sons of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would live in that land.
06~017|013 JOSHUA` Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.
06~017|013 YEHOSHU` Yet it came to pass, when the people of Israel became strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not completely drive them out.
06~017|014 JOSHUA` And the children of Joseph spoke to Joshua, saying, Why hast you given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the Lord hath blessed me hitherto?
06~017|014 YEHOSHU` And the sons of Joseph spoke to Joshua, saying, Why have you given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, because the Lord has blessed me so much?
06~017|015 JOSHUA` And Joshua answered them, If you be a great people, then get you up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for you.
06~017|015 YEHOSHU` And Joshua answered them, If you are a great people, then go to the forest country, and cut down a space for yourself there in the land of the Perizzites and of the Raphaim, if Mount Ephraim is too narrow for you.
06~017|016 JOSHUA` And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.
06~017|016 YEHOSHU` And the sons of Joseph said, The hill is not enough for us; and all the Canaanites who live in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Beth-Shean and its towns, and they who are of the valley of Jezreel.
06~017|017 JOSHUA` And Joshua spoke to the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, You art a great people, and hast great power: you shalt not have one lot only:
06~017|017 YEHOSHU` And Joshua spoke to the house of Joseph, to Ephraim and to Manasseh, saying, You are a great people, and have great power; you shall not have one lot only.
06~017|018 JOSHUA` But the mountain shall be yours; for it is a wood, and you shalt cut it down: and the outgoings of it shall be yours: for you shalt ; u. drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong.
06~017|018 YEHOSHU` But the mountain shall be yours; for it is a forest, and you shall cut it down; and the limits of it shall be yours; for you shall drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they are strong.
06~018|001 JOSHUA` And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, And set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
06~018|001 YEHOSHU` And the whole congregation of the people of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
06~018|002 JOSHUA` And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
06~018|002 YEHOSHU` And there remained among the people of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
06~018|003 JOSHUA` And Joshua said to the children of Israel, How long are you slack to go to possess the land, which the Lord God of your fathers hath given you?
06~018|003 YEHOSHU` And Joshua said to the people of Israel, How long will you be remiss in going to possess the land, which the Lord God of your fathers has given you?
06~018|004 JOSHUA` Give out from among you three men for each tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come again to me.
06~018|004 YEHOSHU` Assign from among you three men from each tribe; and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and mark it according to the inheritance of them; and they shall come back to me.
06~018|005 JOSHUA` And they shall divide it into seven parts: Judah shall stay in their coast on the south, and the house of Joseph shall stay in their coasts on the north.
06~018|005 YEHOSHU` And they shall divide it into seven parts; Judah shall remain in their border on the south, and the house of Joseph shall remain in their borders on the north.
06~018|006 JOSHUA` Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.
06~018|006 YEHOSHU` You shall therefore mark the land into seven parts, and bring the description here to me, that I may cast lots for you here before the Lord our God.
06~018|007 JOSHUA` But the Levites have no part among you; for the priesthood of the Lord is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the Lord gave them.
06~018|007 YEHOSHU` But the Levites have no part among you; for the priesthood of the Lord is their inheritance; and Gad, and Reuben, and the half tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond the Jordan on the east, which Moses the servant of the Lord gave them.
06~018|008 JOSHUA` And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the Lord in Shiloh.
06~018|008 YEHOSHU` And the men arose, and went away; and Joshua charged those who went to mark the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come back to me, that I may here cast lots for you before the Lord in Shiloh.
06~018|009 JOSHUA` And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh.
06~018|009 YEHOSHU` And the men went and passed through the land, and wrote it down by cities into seven parts in a book, and came back to Joshua, to the camp at Shiloh.
06~018|010 JOSHUA` And Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord: and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
06~018|010 YEHOSHU` And Joshua cast lots for them in Shiloh before the Lord; and there Joshua divided the land to the people of Israel according to their divisions.
06~018|011 JOSHUA` And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth ; u. between the children of Judah and the children of Joseph.
06~018|011 YEHOSHU` And the lot of the tribe of the sons of Benjamin came up according to their families; and the border of their lot came forth between the sons of Judah and the sons of Joseph.
06~018|012 JOSHUA` And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
06~018|012 YEHOSHU` And their border on the north side was from the Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and its limits were at the wilderness of Beth-Aven.
06~018|013 JOSHUA` And the border went over from there toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron.
06~018|013 YEHOSHU` And the border went over from there toward Luz, to the side of Luz, which is Beth-El, southward; and the border descended to Ataroth-Addar near the hill that lies on the south side of the lower Beth-Horon.
06~018|014 JOSHUA` And the border was drawn there, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.
06~018|014 YEHOSHU` And the border was drawn from there, and turned the corner of the sea southward, from the hill that lies before Beth Horon southward; an its limits were at Kiriath-Baal, which is Kiriath-Jearim, a city of the sons of Judah; this was the west quarter.
06~018|015 JOSHUA` And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
06~018|015 YEHOSHU` And the south quarter was from the end of Kiriath-Jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah.
06~018|016 JOSHUA` And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, ; u. to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,
06~018|016 YEHOSHU` And the border came down to the end of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the Refaim on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusites on the south, and descended to Ein-Rogel.
06~018|017 JOSHUA` And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
06~018|017 YEHOSHU` And was drawn from the north, and went forth to Ein-Shemesh, and went forth toward Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben.
06~018|018 JOSHUA` And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down to Arabah:
06~018|018 YEHOSHU` And passed along toward the slope over against Arabah northward, and went down to Arabah.
06~018|019 JOSHUA` And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
06~018|019 YEHOSHU` And the border passed along the slope of Beth-Hoglah northward; and the limits of the border were at the north bay of the Sea of Salt at the south end of the Jordan; this was the south border.
06~018|020 JOSHUA` And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.
06~018|020 YEHOSHU` And the Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the sons of Benjamin, by its border around, according to their families.
06~018|021 JOSHUA` Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,
06~018|021 YEHOSHU` Now the cities of the tribe of Benjamin according to their families were Jericho, and Beth-Hoglah, and the valley of Keziz.
06~018|022 JOSHUA` And Betharabah, and Zemaraim, and Bethel,
06~018|022 YEHOSHU` And Beth-Arabah, and Zemaraim, and Beth-El.
06~018|023 JOSHUA` And Avim, and Parah, and Ophrah,
06~018|023 YEHOSHU` And Avim, and Parah, and Ophrah.
06~018|024 JOSHUA` And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:
06~018|024 YEHOSHU` And Kfar-Haammona, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages.
06~018|025 JOSHUA` Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
06~018|025 YEHOSHU` Gibeon, and Ramah, and Beeroth.
06~018|026 JOSHUA` And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,
06~018|026 YEHOSHU` And Mizpeh, and Kephirah, and Mozah.
06~018|027 JOSHUA` And Rekem, and Irpeel, and Taralah,
06~018|027 YEHOSHU` And Rekem, and Irpeel, and Taralah.
06~018|028 JOSHUA` And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
06~018|028 YEHOSHU` And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin according to their families.
06~019|001 JOSHUA` And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
06~019|001 YEHOSHU` And the second lot came to Shimeon, for the tribe of Shimeon, according to their families; and their inheritance was within the inheritance of the sons of Judah.
06~019|002 JOSHUA` And they had in their inheritance Beersheba, or Sheba, and Moladah,
06~019|002 YEHOSHU` And they had in their inheritance Beersheba, and Sheba, and Moladah.
06~019|003 JOSHUA` And Hazarshual, and Balah, and Azem,
06~019|003 YEHOSHU` And Hazar-Shual, and Balah, and Azem.
06~019|004 JOSHUA` And Eltolad, and Bethul, and Hormah,
06~019|004 YEHOSHU` And Eltolad, and Betul, and Hormah.
06~019|005 JOSHUA` And Ziklag, and Bethmarcaboth, and Hazarsusah,
06~019|005 YEHOSHU` And Ziklag, and Beth-Marcaboth, and Hazar-Susah.
06~019|006 JOSHUA` And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:
06~019|006 YEHOSHU` And Beth-Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages.
06~019|007 JOSHUA` Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:
06~019|007 YEHOSHU` Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages.
06~019|008 JOSHUA` And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
06~019|008 YEHOSHU` And all the villages that were around these cities to Baalath-Beer, Ramath of the Negev. This is the inheritance of the tribe of Shimeon according to their families.
06~019|009 JOSHUA` Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
06~019|009 YEHOSHU` Out of the portion of the sons of Judah was the inheritance of the sons of Shimeon; for the part of the sons of Judah was too much for them; therefore the sons of Shimeon had their inheritance within the inheritance of them.
06~019|010 JOSHUA` And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was to Sarid:
06~019|010 YEHOSHU` And the third lot came to the sons of Zebulun according to their families; and the border of their inheritance was to Sarid.
06~019|011 JOSHUA` And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;
06~019|011 YEHOSHU` And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the brook that is before Jokneam.
06~019|012 JOSHUA` And turned from Sarid eastward toward the sun rising to the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
06~019|012 YEHOSHU` And turned from Sarid eastward toward the sunrise to the border of Kisloth-Tabor, and then goes out to Daberath, and ascends to Japhia.
06~019|013 JOSHUA` And from there passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;
06~019|013 YEHOSHU` And from there passes on along on the east to Gittah-Hepher, to Ittahkazin, and goes out to Remmonmethoar to Neah.
06~019|014 JOSHUA` And the border surrounds it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
06~019|014 YEHOSHU` And the border turns around it on the north side to Hannathon; and its limits are in the valley of Jiphthahel.
06~019|015 JOSHUA` And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
06~019|015 YEHOSHU` And Kattath, and Nahalal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem; twelve cities with their villages.
06~019|016 JOSHUA` This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
06~019|016 YEHOSHU` This is the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
06~019|017 JOSHUA` And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
06~019|017 YEHOSHU` And the fourth lot came to Isssachar, for the sons of Issaschar according to their families.
06~019|018 JOSHUA` And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
06~019|018 YEHOSHU` And their border was toward Jezreel, and Kesulloth, and Shunem.
06~019|019 JOSHUA` And Haphraim, and Shihon, and Anaharath,
06~019|019 YEHOSHU` And Haphraim, and Shihon, and Anaharath.
06~019|020 JOSHUA` And Rabbith, and Kishion, and Abez,
06~019|020 YEHOSHU` And Rabbith, and Kishion, and Abez.
06~019|021 JOSHUA` And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez;
06~019|021 YEHOSHU` And Remeth, and Ein-Gannim, and Ein-Haddah, and Beth-Pazzez.
06~019|022 JOSHUA` And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
06~019|022 YEHOSHU` And the border reached as far as Tabor, and Shahazimah, and Beth-Shemesh; and the limits of their border were at the Jordan; sixteen cities with their villages.
06~019|023 JOSHUA` This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
06~019|023 YEHOSHU` This is the inheritance of the tribe of the sons of Issaschar according to their families, the cities and their villages.
06~019|024 JOSHUA` And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
06~019|024 YEHOSHU` And the fifth lot came to the tribe of the sons of Asher according to their families.
06~019|025 JOSHUA` And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
06~019|025 YEHOSHU` And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph.
06~019|026 JOSHUA` And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
06~019|026 YEHOSHU` And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reaches to Carmel westward, and to Shihorlibnath.
06~019|027 JOSHUA` And turneth toward the sun rising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
06~019|027 YEHOSHU` And turns toward the sunrise to Beth-Dagon, and reaches to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Beth-Emek, and Neiel, and goes out to Cabul on the left hand.
06~019|028 JOSHUA` And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even to great Zidon;
06~019|028 YEHOSHU` And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, to great Sidon.
06~019|029 JOSHUA` And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
06~019|029 YEHOSHU` And then the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tyre; and the border turns to Hosah; and its limits were at the sea from Hevel to Achzib.
06~019|030 JOSHUA` Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
06~019|030 YEHOSHU` Ummah also, and Aphek, and Rehob; twenty and two cities with their villages.
06~019|031 JOSHUA` This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
06~019|031 YEHOSHU` This is the inheritance of the tribe of Asher according to their families, these cities with their villages.
06~019|032 JOSHUA` The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
06~019|032 YEHOSHU` The sixth lot came to the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali according to their families.
06~019|033 JOSHUA` And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:
06~019|033 YEHOSHU` And their border was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum; and its limits were at the Jordan.
06~019|034 JOSHUA` And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from there to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sun rising.
06~019|034 YEHOSHU` And then the border turns westward to Aznoth-Tabor, and goes out from there to Hukok, and reaches to Zebulun on the south side, and reaches to Asher on the west side, and to Judah upon the Jordan toward the sunrise.
06~019|035 JOSHUA` And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
06~019|035 YEHOSHU` And the fortified cities are Ziddim, Zer, and Hamath, Rakkath, and Kinnereth.
06~019|036 JOSHUA` And Adamah, and Ramah, and Hazor,
06~019|036 YEHOSHU` And Adamah, and Ramah, and Hazor.
06~019|037 JOSHUA` And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,
06~019|037 YEHOSHU` And Kedesh, and Edrei, and Ein-Hazor.
06~019|038 JOSHUA` And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities with their villages.
06~019|038 YEHOSHU` And Iron, and Migdal-El, Horem, and Beth-Anath, and Beth-Shemesh; nineteen cities with their villages.
06~019|039 JOSHUA` This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
06~019|039 YEHOSHU` This is the inheritance of the tribe of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
06~019|040 JOSHUA` And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
06~019|040 YEHOSHU` And the seventh lot came out for the tribe of Dan according to their families.
06~019|041 JOSHUA` And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
06~019|041 YEHOSHU` And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-Shemesh.
06~019|042 JOSHUA` And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,
06~019|042 YEHOSHU` And Shaalabbin, and Ayalon, and Jethlah.
06~019|043 JOSHUA` And Elon, and Thimnathah, and Ekron,
06~019|043 YEHOSHU` And Elon, and Thimnathah, and Ekron.
06~019|044 JOSHUA` And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,
06~019|044 YEHOSHU` And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath.
06~019|045 JOSHUA` And Jehud, and Beneberak, and Gathrimmon,
06~019|045 YEHOSHU` And Yehud, and Bnei-Barak, and Gath-Rimmon.
06~019|046 JOSHUA` And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
06~019|046 YEHOSHU` And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Jaffa.
06~019|047 JOSHUA` And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and lived therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
06~019|047 YEHOSHU` And the borders of the sons of Dan were too small for them; therefore the sons of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and lived in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
06~019|048 JOSHUA` This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
06~019|048 YEHOSHU` This is the inheritance of the tribe of Dan according to their families, these cities with their villages.
06~019|049 JOSHUA` When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:
06~019|049 YEHOSHU` When they had finished dividing the land for inheritance by their borders, the people of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them.
06~019|050 JOSHUA` According to the word of the Lord they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and lived therein.
06~019|050 YEHOSHU` According to the word of the Lord they gave him the city which he asked, Timnath-Serah in Mount Ephraim; and he built the city, and lived there.
06~019|051 JOSHUA` These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the Lord, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.
06~019|051 YEHOSHU` These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chiefs of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the Lord at the door of the tabernacle of the congregation. So they finished dividing the country.
06~020|001 JOSHUA` The Lord also spoke to Joshua, saying,
06~020|001 YEHOSHU` The Lord also spoke to Joshua, saying.
06~020|002 JOSHUA` Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spoke to you by the hand of Moses:
06~020|002 YEHOSHU` Speak to the people of Israel, saying, Assign for yourself cities of refuge, about which I spoke to you by the hand of Moses.
06~020|003 JOSHUA` That the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee there: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
06~020|003 YEHOSHU` That the slayer who kills any person accidentally and unintentionally may flee there; and they shall be your refuge from the avenger of blood.
06~020|004 JOSHUA` And when he that doth flee to one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city to them, and give him a place, that he may dwell among them.
06~020|004 YEHOSHU` And when he who flees to one of those cities shall stand at the entrance of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city to them, and give him a place, that he may live among them.
06~020|005 JOSHUA` And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not before.
06~020|005 YEHOSHU` And if the avenger of blood pursues after him, then they shall not deliver the slayer to his hand; because he struck his neighbor unintentionally, and did not previously hate him.
06~020|006 JOSHUA` And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come to his own city, and to his own house, to the city from where he fled.
06~020|006 YEHOSHU` And he shall live in that city, until he stands before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days; then shall the slayer return, and come to his own city, and to his own house, to the city from where he fled.
06~020|007 JOSHUA` And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjatharba, which is Hebron, in the mountain of Judah.
06~020|007 YEHOSHU` And they appointed Kedesh in Galilee in Mount Naphtali, and Shechem in Mount Ephraim, and Kiriath-Arba, which is Hebron, in the mountain of Judah.
06~020|008 JOSHUA` And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
06~020|008 YEHOSHU` And on the other side of the Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness upon the plain from the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead from the tribe of Gad, and Golan in Bashan from the tribe of Manasseh.
06~020|009 JOSHUA` These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that travels among them, that whosoever killeth any person at unawares might flee there, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before the congregation.
06~020|009 YEHOSHU` These were the cities appointed for all the people of Israel, and for the foreigner who lives among them, that whoever kills any person accidentally might flee there, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stands before the congregation.
06~021|001 JOSHUA` Then came near the heads of the fathers of the Levites to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
06~021|001 YEHOSHU` Then came near the chiefs of the fathers of the Levites to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the chiefs of the fathers of the tribes of the people of Israel.
06~021|002 JOSHUA` And they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The Lord commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
06~021|002 YEHOSHU` And they spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The Lord commanded by the hand of Moses to give us cities to live in, with the pasture lands for our cattle.
06~021|003 JOSHUA` And the children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, at the commandment of the Lord, these cities and their suburbs.
06~021|003 YEHOSHU` And the people of Israel gave to the Levites from their inheritance, a the commandment of the Lord, these cities and their pasture lands.
06~021|004 JOSHUA` And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
06~021|004 YEHOSHU` And the lot came to the families of the Kehathites; and the descendants of Aaron the priest, who were of the Levites, had by lot from the tribe of Judah, and from the tribe of Shimeon, and from the tribe of Benjamin, thirteen cities.
06~021|005 JOSHUA` And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
06~021|005 YEHOSHU` And the rest of the descendants of Kehath had by lot from the families of the tribe of Ephraim, and from the tribe of Dan, and from half the tribe of Manasseh, ten cities.
06~021|006 JOSHUA` And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
06~021|006 YEHOSHU` And the descendants of Gershon had by lot from the families of the tribe of Issaschar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from half the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
06~021|007 JOSHUA` The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
06~021|007 YEHOSHU` The descendants of Merari by their families had from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, twelve cities.
06~021|008 JOSHUA` And the children of Israel gave by lot to the Levites these cities with their suburbs, as the Lord commanded by the hand of Moses.
06~021|008 YEHOSHU` And the people of Israel gave by lot to the Levites these cities with their pasture lands, as the Lord commanded by the hand of Moses.
06~021|009 JOSHUA` And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name.
06~021|009 YEHOSHU` And they gave from the tribe of Judah, and from the tribe of Shimeon, these cities which are here mentioned by name.
06~021|010 JOSHUA` Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot.
06~021|010 YEHOSHU` Which the descendants of Aaron, being of the families of the Kehathites, who were of the descendants of Levi, had; for theirs was t first lot.
06~021|011 JOSHUA` And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
06~021|011 YEHOSHU` And they gave them the city of Arba, the father of Anak, this city is Hebron, in the hill country of Judah, with its pasture lands around it.
06~021|012 JOSHUA` But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
06~021|012 YEHOSHU` But the fields of the city, and its villages, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
06~021|013 JOSHUA` Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
06~021|013 YEHOSHU` Thus they gave to the descendants of Aaron the priest Hebron with its pasture lands, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with its pasture lands.
06~021|014 JOSHUA` And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,
06~021|014 YEHOSHU` And Jattir with its pasture lands, and Eshtemoah with its pasture lands.
06~021|015 JOSHUA` And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs,
06~021|015 YEHOSHU` And Holon with its pasture lands, and Debir with its pasture lands.
06~021|016 JOSHUA` And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes.
06~021|016 YEHOSHU` And Ain with its pasture lands, and Juttah with its pasture lands, and Beth-Shemesh with its pasture lands; nine cities from those two tribes
06~021|017 JOSHUA` And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,
06~021|017 YEHOSHU` And from the tribe of Benjamin, Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands.
06~021|018 JOSHUA` Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.
06~021|018 YEHOSHU` Anathoth with its pasture lands, and Almon with its pasture lands; four cities.
06~021|019 JOSHUA` All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.
06~021|019 YEHOSHU` All the cities of the descendants of Aaron, the priests, were thirteen cities with their pasture lands.
06~021|020 JOSHUA` And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
06~021|020 YEHOSHU` And the families of the descendants of Kehath, the Levites who remain of the descendants of Kehath, they had the cities of their lot from the tribe of Ephraim.
06~021|021 JOSHUA` For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,
06~021|021 YEHOSHU` For they gave them Shechem with its pasture lands in Mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with its pasture lands.
06~021|022 JOSHUA` And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities.
06~021|022 YEHOSHU` And Kibzaim with its pasture lands, and Beth-Horon with its pasture lands; four cities.
06~021|023 JOSHUA` And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs,
06~021|023 YEHOSHU` And from the tribe of Dan, Eltekeh with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands.
06~021|024 JOSHUA` Aijalon with her suburbs, Gathrimmon with her suburbs; four cities.
06~021|024 YEHOSHU` Ayalon with its pasture lands, Gath-Rimmon with its pasture lands; four cities.
06~021|025 JOSHUA` And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
06~021|025 YEHOSHU` And from half the tribe of Manasseh, Taanach with its pasture lands, and Gath-Rimmon with its pasture lands; two cities.
06~021|026 JOSHUA` All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.
06~021|026 YEHOSHU` All the cities were ten with their pasture lands for the families of the descendants of Kehath that remained.
06~021|027 JOSHUA` And to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.
06~021|027 YEHOSHU` And to the descendants of Gershon, of the families of the Levites, from the other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with its pasture lands, to be a city of refuge for the man slayer; and Beeshterah with its pasture lands; two cities.
06~021|028 JOSHUA` And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her suburbs,
06~021|028 YEHOSHU` And from the tribe of Issaschar, Kishon with its pasture lands, Dabare with its pasture lands.
06~021|029 JOSHUA` Jarmuth with her suburbs, Engannim with her suburbs; four cities.
06~021|029 YEHOSHU` Jarmuth with its pasture lands, Ein-Gannim with its pasture lands; four cities.
06~021|030 JOSHUA` And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,
06~021|030 YEHOSHU` And from the tribe of Asher, Mishal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands.
06~021|031 JOSHUA` Helkath with her suburbs, and Rehob with her suburbs; four cities.
06~021|031 YEHOSHU` Helkath with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands; four cities.
06~021|032 JOSHUA` And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.
06~021|032 YEHOSHU` And from the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasture lands, to be a city of refuge for the slayer; and Hammoth-Dor with her pasture lands, and Kartan with its pasture lands; three cities.
06~021|033 JOSHUA` All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.
06~021|033 YEHOSHU` All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their pasture lands.
06~021|034 JOSHUA` And to the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
06~021|034 YEHOSHU` And to the families of the descendants of Merari, the rest of the Levites, from the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasture lands, and Kartah with its pasture lands.
06~021|035 JOSHUA` Dimnah with her suburbs, Nahalal with her suburbs; four cities.
06~021|035 YEHOSHU` Dimnah with its pasture lands, Nahalal with its pasture lands; four cities.
06~021|036 JOSHUA` And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
06~021|036 YEHOSHU` And from the tribe of Gad, Ramot in Gilad with its pasture lands, a city of refuge for the man slayer; and Mahanaim with its pasture lands.
06~021|037 JOSHUA` Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities.
06~021|037 YEHOSHU` Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands; four cities in all.
06~021|038 JOSHUA` And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
06~021|038 YEHOSHU` So all the cities for the descendants of Merari by their families, who remained of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
06~021|039 JOSHUA` Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.
06~021|039 YEHOSHU` All the cities of the Levites within the domain of the people of Israel were forty eight cities with their pasture lands.
06~021|040 JOSHUA` So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
06~021|040 YEHOSHU` These cities were every one with their pasture lands around them; thus were all these cities.
06~021|041 JOSHUA` All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.
06~021|041 YEHOSHU` And the Lord gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers, and they possessed it, and lived in it.
06~021|042 JOSHUA` These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
06~021|042 YEHOSHU` And the Lord gave them rest on every side, according to all that he swore to their fathers; and there stood not a man of all their enemies before them; the Lord delivered all their enemies to their hand.
06~021|043 JOSHUA` And the Lord gave to Israel all the land which he sware to give to their fathers; and they possessed it, and lived therein.
06~021|043 YEHOSHU` Nothing failed of all the good things which the Lord had spoken to the house of Israel; all came to pass.
06~021|044 JOSHUA` And the Lord gave them rest round about, according to all that he sware to their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the Lord delivered all their enemies into their hand.
06~021|045 JOSHUA` There failed not ought of any good thing which the Lord had spoken to the house of Israel; all came to pass.
06~022|001 JOSHUA` Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
06~022|001 YEHOSHU` Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh.
06~022|002 JOSHUA` And said to them, Ye have kept all that Moses the servant of the Lord commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you:
06~022|002 YEHOSHU` And said to them, You have kept all that Moses the servant of the Lord commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you.
06~022|003 JOSHUA` Ye have not left your brethren these many days to this day, but have kept the charge of the commandment of the Lord your God.
06~022|003 YEHOSHU` You have not left your brothers these many days to this day, but have kept the charge of the commandment of the Lord your God.
06~022|004 JOSHUA` And now the Lord your God hath given rest to your brethren, as he promised them: therefore now return you, and get you to your tents, and to the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side Jordan.
06~022|004 YEHOSHU` And now the Lord your God has given rest to your brothers, as he promised them; therefore now return, and go to your tents, and to the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.
06~022|005 JOSHUA` But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the Lord charged you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave to him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
06~022|005 YEHOSHU` But take diligent heed to do the commandment and the Torah, which Mose the servant of the Lord charged you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave to him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
06~022|006 JOSHUA` So Joshua blessed them, and sent them away: and they went to their tents.
06~022|006 YEHOSHU` So Joshua blessed them, and sent them away; and they went to their tents.
06~022|007 JOSHUA` Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given possession in Bashan: but to the other half thereof gave Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away also to their tents, then he blessed them,
06~022|007 YEHOSHU` Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given possession in Bashan; but to its other half gave Joshua among their brothers on this side of the Jordan westward. And when Joshua sent them away also to their tents, then he blessed them.
06~022|008 JOSHUA` And he spoke to them, saying, Return with much riches to your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.
06~022|008 YEHOSHU` And he spoke to them, saying, Return with much riches to your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with bronze, and with iron, and with many garments; divide the plunder of your enemies with your brothers.
06~022|009 JOSHUA` And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the Lord by the hand of Moses.
06~022|009 YEHOSHU` And the sons of Reuben and the sons of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the people of Israel from Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, to the land of their possession, which they possessed, according to the word of the Lord by the hand of Moses.
06~022|010 JOSHUA` And when they came to the borders of Jordan, that are in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by Jordan, a great altar to see to.
06~022|010 YEHOSHU` And when they came to the borders of the Jordan, that are in the land of Canaan, the sons of Reuben and the sons of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by the Jordan, a great and conspicuous altar.
06~022|011 JOSHUA` And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.
06~022|011 YEHOSHU` And the people of Israel heard say, Behold, the sons of Reuben and the sons of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar opposite the land of Canaan, in the borders of the Jordan, on the side of the people of Israel.
06~022|012 JOSHUA` And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against them.
06~022|012 YEHOSHU` And when the people of Israel heard of it, the whole congregation of the people of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against them.
06~022|013 JOSHUA` And the children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,
06~022|013 YEHOSHU` And the people of Israel sent to the sons of Reuben, and to the sons of Gad, and to the half tribe of Manasseh, to the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest.
06~022|014 JOSHUA` And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was an head of the house of their fathers among the thousands of Israel.
06~022|014 YEHOSHU` And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was a chief of the house of their fathers among the thousands of Israel.
06~022|015 JOSHUA` And they came to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and they spoke with them, saying,
06~022|015 YEHOSHU` And they came to the sons of Reuben, and to the sons of Gad, and to the half tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and they spoke with them, saying.
06~022|016 JOSHUA` Thus saith the whole congregation of the Lord, What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the Lord, in that you have built you an altar, that you might rebel this day against the Lord?
06~022|016 YEHOSHU` Thus said the whole congregation of the Lord, What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the Lord, in that you have built an altar, that you might rebel this day against the Lord?
06~022|017 JOSHUA` Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the Lord,
06~022|017 YEHOSHU` Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the Lord.
06~022|018 JOSHUA` But that you must turn away this day from following the Lord? and it will be, seeing you rebel to day against the Lord, that to morrow he will be wroth with the whole congregation of Israel.
06~022|018 YEHOSHU` But that you must turn away this day from following the Lord? and it will be, seeing you rebel today against the Lord, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel.
06~022|019 JOSHUA` Notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass you over to the land of the possession of the Lord, wherein the Lord's tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the Lord, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the Lord our God.
06~022|019 YEHOSHU` However, if the land of your possession is unclean, then pass over to the land of the possession of the Lord, where the Lord's tabernacle dwells, and take possession among us; but rebel not against the Lord, nor rebel against us, in building an altar beside the altar of the Lord our God.
06~022|020 JOSHUA` Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? and that man perished not alone in his iniquity.
06~022|020 YEHOSHU` Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the devoted thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? and that man perished not alone in his iniquity.
06~022|021 JOSHUA` Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and said to the heads of the thousands of Israel,
06~022|021 YEHOSHU` Then the sons of Reuben and the sons of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and said to the chiefs of the thousands of Israel.
06~022|022 JOSHUA` The Lord God of gods, the Lord God of gods, he knoweth, and Israel he shall know; if it be in rebellion, or if in transgression against the Lord, (save us not this day,)
06~022|022 YEHOSHU` The Lord God of gods, the Lord God of gods, he knows, and let Israel know. If it is in rebellion, or if it is in transgression against the Lord, save us not this day.
06~022|023 JOSHUA` That we have built us an altar to turn from following the Lord, or if to offer thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the Lord himself require it;
06~022|023 YEHOSHU` For building an altar to turn away from following the Lord, or if we did so to offer burnt offerings or meal offerings, or peace offerings on it, let the Lord himself take vengeance.
06~022|024 JOSHUA` And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak to our children, saying, What have you to do with the Lord God of Israel?
06~022|024 YEHOSHU` And if we did not do it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak to our children, saying, What have you to do with the Lord God of Israel?
06~022|025 JOSHUA` For the Lord hath made Jordan a border between us and you, you children of Reuben and children of Gad; you have no part in the Lord: so shall your children make our children cease from fearing the Lord.
06~022|025 YEHOSHU` For the Lord has made the Jordan a border between us and you, you sons of Reuben and sons of Gad; you have no part in the Lord; so your children might make our children cease from fearing the Lord.
06~022|026 JOSHUA` Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:
06~022|026 YEHOSHU` Therefore we said, Let us now build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice.
06~022|027 JOSHUA` But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the Lord before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the Lord.
06~022|027 YEHOSHU` But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the Lord before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, You have no part in the Lord.
06~022|028 JOSHUA` Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the Lord, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.
06~022|028 YEHOSHU` Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the Lord, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.
06~022|029 JOSHUA` God forbid that we should rebel against the Lord, and turn this day from following the Lord, to build an altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the Lord our God that is before his tabernacle.
06~022|029 YEHOSHU` God forbid that we should rebel against the Lord, and turn this day from following the Lord, to build an altar for burnt offerings, for meal offerings, or for sacrifices, beside the altar of the Lord our Go that is before his tabernacle.
06~022|030 JOSHUA` And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it pleased them.
06~022|030 YEHOSHU` And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and chiefs of the thousands of Israel who were with him, heard the words that the sons of Reuben and the sons of Gad and the sons of Manasseh spoke, it pleased them.
06~022|031 JOSHUA` And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the Lord is among us, because you have not committed this trespass against the Lord: now you have delivered the children of Israel out of the hand
06~022|031 YEHOSHU` And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the sons of Reuben, and to the sons of Gad, and to the sons of Manasseh, This day we perceive that the Lord is among us, because you have not committed this trespass against the Lord; now you have delivered the people of Israel from the hand of the Lord.
06~022|032 JOSHUA` And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again.
06~022|032 YEHOSHU` And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the sons of Reuben, and from the sons of Gad, from the land of Gilead, to the land of Canaan, to the people of Israel, and brought them word again.
06~022|033 JOSHUA` And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad lived.
06~022|033 YEHOSHU` And the thing pleased the people of Israel; and the people of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle to destroy the land where the sons of Reuben and Gad lived.
06~022|034 JOSHUA` And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the Lord is God.
06~022|034 YEHOSHU` And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Ed; for it shall be a witness between us that the Lord is God.
06~023|001 JOSHUA` And it came to pass a long time after that the Lord had given rest to Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.
06~023|001 YEHOSHU` And it came to pass a long time after the Lord had given rest to Israel from all their enemies on every side, that Joshua became old and stricken in age.
06~023|002 JOSHUA` And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said to them, I am old and stricken in age:
06~023|002 YEHOSHU` And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their chiefs, and for their judges, and for their officers, and said to them, I am old and advanced in age.
06~023|003 JOSHUA` And you have seen all that the Lord your God hath done to all these nations because of you; for the Lord your God is he that hath fought for you.
06~023|003 YEHOSHU` And you have seen all that the Lord your God has done to all these nations because of you; for the Lord your God is he who has fought for you.
06~023|004 JOSHUA` Behold, I have divided to you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea westward.
06~023|004 YEHOSHU` Behold, I have divided to you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, to the Great Sea westward.
06~023|005 JOSHUA` And the Lord your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and you shall possess their land, as the Lord your God hath promised to you.
06~023|005 YEHOSHU` And the Lord your God, he shall expel them from before you, and drive them out of your sight; and you shall possess their land, as the Lord your God has promised to you.
06~023|006 JOSHUA` Be you therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
06~023|006 YEHOSHU` Be you therefore very courageous to keep and to do all that is written in the Book of the Torah of Moses, that you should not turn aside from the right hand or from the left.
06~023|007 JOSHUA` That you come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves to them:
06~023|007 YEHOSHU` That you come not among these nations, these who remain among you; nor make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, nor serve them, nor bow yourselves to them.
06~023|008 JOSHUA` But cleave to the Lord your God, as you have done to this day.
06~023|008 YEHOSHU` But cleave to the Lord your God, as you have done till this day.
06~023|009 JOSHUA` For the Lord hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you to this day.
06~023|009 YEHOSHU` For the Lord has driven out from before you great nations and strong; but as for you, no man has been able to stand before you to this day.
06~023|010 JOSHUA` One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
06~023|010 YEHOSHU` One man of you shall chase a thousand; for the Lord your God, he is who fights for you, as he has promised you.
06~023|011 JOSHUA` Take good heed therefore to yourselves, that you love the Lord your God.
06~023|011 YEHOSHU` Take good heed therefore to yourselves, that you love the Lord your God.
06~023|012 JOSHUA` Else if you do in any wise go back, and cleave to the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in to them, and they to you:
06~023|012 YEHOSHU` Else if you should at all turn back to attach yourselves to the remnant of these nations, these who remain among you, and shall make marriages with them, and go in to them, and they to you.
06~023|013 JOSHUA` Know for a certainty that the Lord your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps to you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the Lord your God hath given you.
06~023|013 YEHOSHU` Know for a certainty that the Lord your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps to you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the Lord your God has given you.
06~023|014 JOSHUA` And, behold, this day I am going the way of all the earth: and you know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the Lord your God spoke concerning you; all are come to pass to you, and not one thing hath failed thereof.
06~023|014 YEHOSHU` And, behold, this day I am going the way of all the earth; and you know in all your hearts and in all your souls, that not one thing has failed of all the good things which the Lord your God spoke concerning you; all have come to pass to you, and not one thing has failed of it.
06~023|015 JOSHUA` Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the Lord your God promised you; so shall the Lord bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the Lord your God hath given you.
06~023|015 YEHOSHU` Therefore it shall come to pass, that as all good things have come upon you, which the Lord your God promised you; so shall the Lord bring upon you all evil things, until he has destroyed you from off this good land which the Lord your God has given you.
06~023|016 JOSHUA` When you have transgressed the covenient of the Lord your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the Lord be kindled against you, and you shall perish quickly from off the good land wh
06~023|016 YEHOSHU` When you have transgressed the covenant of the Lord your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the Lord be kindled against you, and you shall perish quickly from off the good land which he has given to you.
06~024|001 JOSHUA` And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
06~024|001 YEHOSHU` And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their chiefs, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
06~024|002 JOSHUA` And Joshua said to all the people, Thus saith the Lord God of Israel, Your fathers lived on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
06~024|002 YEHOSHU` And Joshua said to all the people, Thus said the Lord God of Israel, Your fathers lived on the other side of the river in old time, Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor; and they served other gods.
06~024|003 JOSHUA` And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
06~024|003 YEHOSHU` And I took your father Abraham from the other side of the river, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, an gave him Isaac.
06~024|004 JOSHUA` And I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
06~024|004 YEHOSHU` And I gave to Isaac Jacob and Esau; and I gave to Esau Mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down to Egypt.
06~024|005 JOSHUA` I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.
06~024|005 YEHOSHU` I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them; and afterwards I brought you out.
06~024|006 JOSHUA` And I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen to the red sea.
06~024|006 YEHOSHU` And I brought your fathers out of Egypt; and you came to the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
06~024|007 JOSHUA` And when they cried to the Lord, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and you lived in the wilderness a long season.
06~024|007 YEHOSHU` And when they cried to the Lord, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt; and you lived in the wilderness a long season.
06~024|008 JOSHUA` And I brought you into the land of the Amorites, which lived on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that you might possess their land; and I destroyed them from before you.
06~024|008 YEHOSHU` And I brought you into the land of the Amorites, who live on the other side of the Jordan; and they fought with you; and I gave them to your hand, that you might possess their land; and I destroyed them fro before you.
06~024|009 JOSHUA` Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you:
06~024|009 YEHOSHU` Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you.
06~024|010 JOSHUA` But I would not hearken to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
06~024|010 YEHOSHU` But I would not listen to Balaam; therefore he blessed you; so I saved you from his hand.
06~024|011 JOSHUA` And you went over Jordan, and came to Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.
06~024|011 YEHOSHU` And you went over the Jordan, and came to Jericho; and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them to your hand.
06~024|012 JOSHUA` And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow.
06~024|012 YEHOSHU` And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, the two kings of the Amorites; but not with your sword, nor with your bow.
06~024|013 JOSHUA` And I have given you a land for which you did not labour, and cities which you built not, and you dwell in them; of the vineyards and oliveyards which you planted not do you eat.
06~024|013 YEHOSHU` And I have given you a land for which you did not labor, and cities which you did not built, and you live in them; and you eat of the vineyards and olive trees which you did not plant.
06~024|014 JOSHUA` Now therefore fear the Lord, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve you the Lord.
06~024|014 YEHOSHU` Now therefore fear the Lord, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served on the other side of the river, and in Egypt; and serve you the Lord.
06~024|015 JOSHUA` And if it seem evil to you to serve the Lord, choose you this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve the Lord.
06~024|015 YEHOSHU` And if it seems evil to you to serve the Lord, choose you this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the river, or the gods of the Amorites, in whose land you live; but as for me and my house, we will serve the Lord.
06~024|016 JOSHUA` And the people answered and said, God forbid that we should forsake the Lord, to serve other gods;
06~024|016 YEHOSHU` And the people answered and said, God forbid that we should forsake the Lord, to serve other gods.
06~024|017 JOSHUA` For the Lord our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:
06~024|017 YEHOSHU` For the Lord our God, he is who brought us and our fathers out of the land of Egypt, from the house of slavery, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way where we went, and among all the people through whom we passed.
06~024|018 JOSHUA` And the Lord drave out from before us all the people, even the Amorites which lived in the land: therefore will we also serve the Lord; for he is our God.
06~024|018 YEHOSHU` And the Lord drove out from before us all the people, the Amorites who live in the land; therefore will we also serve the Lord; for he is our God.
06~024|019 JOSHUA` And Joshua said to the people, Ye cannot serve the Lord: for he is an holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.
06~024|019 YEHOSHU` And Joshua said to the people, You cannot serve the Lord; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.
06~024|020 JOSHUA` If you forsake the Lord, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
06~024|020 YEHOSHU` If you forsake the Lord, and serve strange gods, then he will turn and hurt you, and consume you, after he has done you good.
06~024|021 JOSHUA` And the people said to Joshua, Nay; but we will serve the Lord.
06~024|021 YEHOSHU` And the people said to Joshua, No; but we will serve the Lord.
06~024|022 JOSHUA` And Joshua said to the people, Ye are witnesses against yourselves that you have chosen you the Lord, to serve him. And they said, We are witnesses.
06~024|022 YEHOSHU` And Joshua said to the people, You are witnesses against yourselves that you have chosen the Lord, to serve him. And they said, We are witnesses.
06~024|023 JOSHUA` Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart to the Lord God of Israel.
06~024|023 YEHOSHU` Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart to the Lord God of Israel.
06~024|024 JOSHUA` And the people said to Joshua, The Lord our God will we serve, and his voice will we obey.
06~024|024 YEHOSHU` And the people said to Joshua, The Lord our God will we serve, and his voice will we obey.
06~024|025 JOSHUA` So Joshua made a covenient with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
06~024|025 YEHOSHU` So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.
06~024|026 JOSHUA` And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the Lord.
06~024|026 YEHOSHU` And Joshua wrote these words in the Book of the Torah of God, and took a great stone, and set it up there under a terebinth, that was by the sanctuary of the Lord.
06~024|027 JOSHUA` And Joshua said to all the people, Behold, this stone shall be a witness to us; for it hath heard all the words of the Lord which he spoke to us: it shall be therefore a witness to you, lest you deny your God.
06~024|027 YEHOSHU` And Joshua said to all the people, Behold, this stone shall be a witness to us; for it has heard all the words of the Lord which he spoke to us; it shall be therefore a witness to you, lest you deny your God.
06~024|028 JOSHUA` So Joshua let the people depart, every man to his inheritance.
06~024|028 YEHOSHU` So Joshua let the people depart, every man to his inheritance.
06~024|029 JOSHUA` And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being an hundred and ten years old.
06~024|029 YEHOSHU` And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being one hundred and ten years old.
06~024|030 JOSHUA` And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
06~024|030 YEHOSHU` And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-Serah, which is in Mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
06~024|031 JOSHUA` And Israel served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the Lord, that he had done for Israel.
06~024|031 YEHOSHU` And Israel served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, and who had known all the works of the Lord, that he had done for Israel.
06~024|032 JOSHUA` And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the inheritance of the children of Joseph.
06~024|032 YEHOSHU` And the bones of Joseph, which the people of Israel brought out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bough from the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of silver; and it became the inheritance of the sons of Joseph.
06~024|033 JOSHUA` And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertained to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim.
06~024|033 YEHOSHU` belonged to Phinehas his son, which was given to him in Mount Ephraim.
No comments:
Post a Comment